Maiden

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Maiden. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Maiden, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Maiden in singular and plural. Everything you need to know about the word Maiden you have here. The definition of the word Maiden will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofMaiden, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: maiden, mäiden, and Mäiden

English

Alternative forms

Noun

Maiden (plural Maidens)

  1. (Wicca) One of the triune goddesses of the Lady in Wicca alongside the Crone and Mother representing a girl or a young woman
    • 2002, A.J. Drew, Wicca for Couples: Making Magick Together, page 90:
      [] different stages of life as represented by our Lady as Maiden, Mother, and Crone, as well as our Lord as Master, Father, and Sage.
    • 2004, Aurora Greenbough, Cathy Jewell, The Complete Idiot's Guide to Spells and Spellcraft, page 9:
      The Lady is often thought of as having three aspects: Maiden, Mother, and Crone.

Antonyms

Proper noun

Maiden

  1. A surname.
  2. Iron Maiden, a heavy metal band from England.

Anagrams

German

Pronunciation

Noun

Maiden f

  1. plural of Maid

Saterland Frisian

Etymology

From Old Frisian mageth, from Proto-West Germanic *magaþ. Cognates include West Frisian meide and German Magd.

Pronunciation

Noun

Maiden f (plural Maidene)

  1. girl, lass
  2. virgin, maiden
    • 2000, Marron C. Fort, transl., Dät Näie Tästamänt un do Psoolme in ju aasterlauwerfräiske Uurtoal fon dät Seelterlound, Fräislound, Butjoarlound, Aastfräislound un do Groninger Umelounde [The New Testament and the Psalms in the East Frisian language, native to Saterland, Friesland, Butjadingen, East Frisia and the Ommelanden of Groningen], →ISBN, Dät Evangelium ätter Matthäus 1:23:
      Sjooët, n Maiden skäl n Bäiden undfange, n Súun skäl ju uurwinne, un man skäl him dän Nome Immanuel reke, dät hat uursät: God is mäd uus.
      Behold, a virgin shall become pregnant with a child, she will give birth to a son, and they shall give him the name Immanuel, which is translated: God is with us.

References

  • Marron C. Fort (2015) “Maiden”, in Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske, →ISBN