Makaw

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Makaw. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Makaw, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Makaw in singular and plural. Everything you need to know about the word Makaw you have here. The definition of the word Makaw will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofMakaw, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Tagalog

Tagalog Wikipedia has an article on:
Wikipedia tl

Alternative forms

Etymology

Borrowed from Spanish Macau, from Portuguese Macau, from a southern seaward variety of Chinese, possibly Hokkien, possibly either 媽閣妈阁 (Má Koh)[1] or 媽港妈港 (Má Káng), short for 阿媽港阿妈港 (A-má Káng),[2] from 阿媽阿妈 (a-má, “grandma Mazu, patron goddess of sailors”) + (káng, “port”), both referring to the A-Ma Temple (媽閣廟妈阁庙) or Templo de A-Má in Portuguese, built in 1488 before the city of Macau came into being. Compare Spanish Macán, Japanese 媽港(マカオ) (makao), Latin Machao.
The "good cook" sense is due to cooks and chefs across Manila and large towns across the Philippines, especially Luzon such as in Pampanga and Baguio, were historically usually ethnic Chinese people from Macau or Canton (Guangdong province) and their descendants, as per Manuel (1948).

Pronunciation

Proper noun

Makáw (Baybayin spelling ᜋᜃᜏ᜔)

  1. Macau (a city and special administrative region of China)
    • 1998, Mariano Ponce, Jaime Carlos de Veyra, Efemérides filipinas:
      Sa pagkakawalay ng Portugal sa korona ng España noong 1640 ay napasama rin ang Goa, Molukas, Makaw, atbp. Ang mga iyon ay itinuturing ng mga pag-aaring Portugés, bago naisanib ang kahariang ito sa Imperyong Kastila noong 1580.
      (please add an English translation of this quotation)

Noun

Makáw (Baybayin spelling ᜋᜃᜏ᜔)

  1. Macao Chinese; Macanese; Cantonese (a Chinese person from Macau or Canton)
  2. (by extension) a good cook

Derived terms

References

  1. ^ 吳福文 (1999) “客家與澳門”, in 开放与传播, number 4, 福建之富网络信息有限公司 Fujian Window Internet Information Co., Ltd., archived from the original on January 13, 2008
  2. ^ Wu Zhiliang, Jin Guoping (2014) “The evolution of spellings of ‘Macau’: An examination of early Portuguese and Western archival materials”, in Katrine K. Wong, C. X. George Wei, editors, Macao – Cultural Interaction and Literary Representations, New York: Routledge, →ISBN, pages 3-11

Further reading

  • Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 40

Anagrams