Mauritian

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Mauritian. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Mauritian, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Mauritian in singular and plural. Everything you need to know about the word Mauritian you have here. The definition of the word Mauritian will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofMauritian, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: mauritian

English

Etymology

From Mauritius +‎ -an.

Adjective

Mauritian (not comparable)

  1. Of, from, or pertaining to Mauritius, its people, or their language or culture.
    One of the official languages of Mauritius is Mauritian Creole.

Derived terms

Translations

Noun

Mauritian (plural Mauritians)

  1. A person from Mauritius or of Mauritian descent.
    • 1964, James Pope-Hennessy, Verandah: Some Episodes in the Crown Colonies: 1867-1889, G. Allen and Unwin, page 258:
      Like the Irish, the Mauritians were alien to the English in race, culture and religion.

Translations

Proper noun

Mauritian

  1. Mauritian Creole.
    • 1989, John A. Holm, Pidgins and Creoles: Reference Survey, Cambridge University Press, →ISBN, page 401:
      However, Baker (pc) notes that limero is also a common Mauritian pronunciation.
    • 2000, John H. McWhorter, The Missing Spanish Creoles: Recovering the Birth of Plantation Contact Languages, University of California Press, →ISBN, pages 187–188:
      The are two perspectives on the relationship between Réunionnais, a semicreole, and Mauritian, a typical plantation creole. Baker and Corne (1982) argue that [] Mauritian is the product of a break in the transmission of French, []
    • 2001, Robert Chaudenson, Salikoko S. Mufwene, and Sheri Pargman, Creolization of Language and Culture (English edition of Robert Chaudenson, Des îles, des hommes, des langues), Routledge, →ISBN, page 47,
      Much later, Richardson (1963) posits a theory very similar to Jespersen’s, claiming that the system of Mauritian has resulted from the contact of very different systems (French, Malagasy, and Bantu), which allegedly could not merge together because of excessive heterogeneity, but neutralized each other instead.

Translations