This module is a data module providing a catalogue of passages from one particular book or article for each passage to demonstrate the existence of multiple Pali words. The modules returns a 3-D array (technically a Lua table), indexed as follows:
norm
), literal translation (item lit
), and normalisation of the transliteration (item ts
) to bring it into line with Roman script Pali. The changed text is delimited by ⧁⧀ pairs so that it may be flexibly highlighted, and the effects should cascade from normalisation to transliteration to normalised transliteration.The table has one named element, "reference", that holds the name of the template (namely, {{RQ:pi:Shan Paritta}}
) used to identify the source to the reader and format the quote, its transliteration and its translation.
The intention is that the word will be highlighted when selected by these three indices. Words are assigned positive numbers and their boundaries are marked up in the form {number-word}. This mark up can be nested, so that words may contain other words. Different sections may have the same number; this allows for repeated words, overlapping words, and discontiguous translations.
The words are transcluded into a page using an invocation of the form {{RQ:pi:Shan Paritta quote|15|idampi|3}}
; this example produces the text:
There is no advantage in including a passage for the sake of one word; one can use {{RQ:pi:Shan Paritta}}
directly for that purpose.
--[[
Source: https://www.burmalibrary.org/sites/burmalibrary.org/files/obl/paritta_pali-shan_0.pdf
Translation by, or adapted from, Anandajoti Bhikkhu, licensed under
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License
English translation from:
https://www.ancient-buddhist-texts.net/Texts-and-Translations/Chanting-for-Meditators/01-Parittam-Mangalasuttam.htm
]]
local data = {lang=pi, reference = "RQ:pi:Shan Paritta"}
-- Evening Paritta Chants, Day One
local samanta3_pt1 =
"1. {4-May} {5-the gods} {1-from all over} {2-the universe} {4-assemble} {3-here}<br>"
data = {
samanta = {
"၁။ {1-သမန္တာ} {2-စက္ကဝါဠေသု} {3-အတြာ}’{4-ဂစ္ဆန္တု} {5-ဒေဝတာ}။<br>"..
"{6-{11-သ{12-ဒ္ဓ}}{12-မ္မံ}} {7-{8-မုနိ}{9-ရာဇဿ}}၊ "..
"{10-သုဏန္တု} {13-သဂ္ဂ}{14-မောက္ခ}{15-ဒံ}။",
"1. {1-Samantā} {2-cakkavāḷesu} {3-atrā}-{4-gacchantu} {5-devatā}<br>"..
"{6-{11-sad}{12-dhammaṃ}} {7-{8-Muni}{9-rājassa}} "..
"{10-suṇantu} {13-sagga}{14-mokkha}{15-daṃ}:",
lit = samanta3_pt1 ..
"and {10-hear} {7-{9-the King} {8-of the Sages{9-’}}} {6-{11-true} {12-Dhamma}} "..
"{15-giving} {13-heaven} and {14-release}:",
samanta3_pt1 ..
"and {10-listen to} {7-{9-the King} {8-of the Sages{9-’}}} "..
"{6-{11-true} {12-Dhamma}} {15-about} {13-heaven} and {14-release}:"
},
dhammassa = {
"၂။ {1-ဓမ္မ}{2-ဿဝန}{3-ကာလော} {4-အယံ} {5-ဘဒန္တာ}။",
"2. {1-Dhamma}{2-ssavana}{3-kālo} {4-ayaṃ} {5-bhadantā}.",
"2. {5-Reverend Sirs}, {4-this} is {3-the time} {2-for hearing} {1-the Dhamma}!"
},
namotassa = {
"၃။ {1-{2-နမော}{3-တဿ}} {4-ဘဂဝတော} {5-အရဟတော} {6-သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓဿ}။",
"3. {1-{2-Namo}{3-tassa}} {4-Bhagavato} {5-Arahato} {6-{7-Sammā}{8-sambuddhassa}}.",
"3. {1-{2-Reverence} {3-to him}}, {4-the Fortunate One}, "..
"{5-the Worthy One}, {6-the {7-Perfect} {8-Sambuddha}}"
}
}
local brind = "<br> "
data = {
ye = {
"၄။{1-ယေ} {2-သန္တာ} {3-{2-သန္တ}{4-စိတ္တာ}},{5-{6-{7-တိ}}{8-သရဏ}}{8-သရဏာ}},"..
brind .. "{9-ဧတ္ထ} {10-လောကန္တရေ} {11-ဝါ၊}<br>"..
"{13-{12-ဘုမ္မာ}{12-ဘုမ္မာ}} {14-စ} {15-ဒေဝါ},{16-ဂုဏ} {17-ဂဏ} {18-ဂဟဏာ},"
..brind.."{21-ဗျာဝဋာ}{19-သဗ္ဗ}{20-ကာလံ}၊<br>"..
"{29-ဧတေ} {30-အာယန္တု} {15-ဒေဝါ}, {24-{25-ဝရ}{26-{27-ကနက}{28-မယေ}}},"
..brind.."{31-မေရု}{32-ရာဇေ} {22-ဝသန္တော}၊<br>"..
"{23-{2-သန္တော} {2-သန္တော}}{40-{33-သ} {34-ဟေတုံ}},{35-{36-မုနိ}{37-ဝရ} {38-ဝစနံ}},"
..brind.."သောတုမဂ္ဂံ {39-သမဂ္ဂါ}။",
"4. {1-Ye} {2-santā} {3-{2-santa}{4-cittā}}, {5-{6-{7-ti}{8-saraṇa}}{8-saraṇā}}, {9-ettha} {10-lokantare} {11-vā},<br>"
.."{13-{12-bhummā}{12-bhummā} {14-ca} {15-devā}}, {16-guṇa} {17-gaṇa} {18-gahaṇā},<br>{21-byāvaṭā}{19-sabba}{20-kālaṃ},<br>"
.."{29-ete} {30-āyantu} {15-devā}, {24-{25-vara}{26-{27-kanaka}{28-maye}}}, {31-Meru}{32-rāje} {22-vasanto},<br>"
.."{23-{2-santo} {2-santo}}{40-{33-sa} {34-hetuṃ}}, {35-{36-Muni}{37-vara} {38-vacanaṃ}} sotumaggaṃ {39-samaggā}.",
-- Should probably emend to:santo santo sahetuṃ, Munivaravacanaṃ sotumaggaṃ samaggaṃ.
"4. Those (gods) {1-who} are {2-peaceful}, {3-with {2-peaceful} {4-minds}}, {5-who have taken {8-refuge} {6-in the {7-triple} {8-refuge}}}, {11-whether} {9-here}, {11-or} {10-above the worlds},<br>"..
"{13-the {14-various} {12-earth {15-gods}}}, {17-that group} {18-who have taken up}, {21-and are engaged in}, {16-virtuous deeds} {19-all of} {20-the time},<br>"..
"{30-may} {29-these} {15-gods} {30-come}, {22-those who dwell} {32-on the majestic} {31-Mt. Meru}, that {24-{25-excellent} {26-{27-gold}{28-en} mountain}},<br>"..
"{23-{2-peaceful}ly}, and {40-{33-with} {34-good reason}}, (to hear) {35-{36-the Sage’s} {37-excellent} {38-word}} about enterinɡ the stream, {39-in harmony}.",
},
sabbesu = {
"၅။ {22-{1-သဗ္ဗေသု}} {2-စက္ကဝါဠေသု}၊ {3-ယက္ခာ} {4-ဒေဝါ} {5-စ} {6-ဗြဟ္မနော}။<br>"
.."{7-ယံ} {8-အမှေဟိ} {9-ကတံ} {10-ပုညံ}၊ {24-{1-သဗ္ဗ}}{25-သမ္ပတ္တိ}{26-သာဓကံ} ။<br>"
-- Page break --
.."၆။ {23-{1-သဗ္ဗေ}} {11-တံ} {12-အနုမောဒိတွာ}၊ {13-သမဂ္ဂါ} {14-သာသနေ} {15-ရတာ}။<br>"
.."{16-{17-ပမာဒ} {18-ရဟိတာ}} {19-ဟောန္တု}၊ {20-အာရက္ခာသု} {21-ဝိသေသတော}။",
norm = "၅။ {22-{1-သဗ္ဗေသု}} {2-စက္ကဝါဠေသု}၊ {3-ယက္ခာ} {4-ဒေဝါ} {5-စ} {6-ဗြဟ္မနော}။<br>"
.."{7-ယံ} {8-အမှေဟိ} {9-ကတံ} {10-ပုညံ}၊ {24-{1-သဗ္ဗ}}{25-သမ္ပတ္တိ}{26-သာ⧁ဓု⧀ကံ}။<br>"
-- Page break --
.."၆။ {23-{1-သဗ္ဗေ}} {11-တံ} {12-အနုမောဒိတွာ}၊ {13-သမဂ္ဂါ} {14-သာသနေ} {15-ရတာ}။<br>"
.."{16-{17-ပမာဒ} {18-ရဟိတာ}} {19-ဟောန္တု}၊ {20-အာရက္ခာသု} {21-ဝိသေသတော}။",
"5. {22-{1-Sabbesu}} {2-cakkavāḷesu}, {3-yakkhā} {4-devā} {5-ca} {6-brahmano},<br>"
.."{7-Yaṃ} {8-amhehi} {9-kataṃ} {10-puññaṃ}, {24-{1-sabba}}{25-sampatti}{26-sādhukaṃ},<br>"
-- Page break --
.."6. {23-{1-Sabbe}} {11-taṃ} {12-anumoditvā}, {13-samaggā} {14-sāsane} {15-ratā},<br>"
.."{16-{17-Pamāda} {18-rahitā}} {19-hontu}, {20-ārakkhāsu} {21-visesato}.",
"5. {19-May} {23-{1-all}} {3-yakkhas}, {4-gods}, {5-and} {6-deities}, {2-from the} {22-{1-whole}} {2-universe},<br>"
.."{12-After partaking of} {11-the} {10-merits}, {12-and of} {24-{1-all}} the {26-thoroughly} {25-good fortune}<br>"
.."6. {8-We} {9-have acquired}, {13-being in harmony}, and {15-delighting} {14-in the teaching},<br>"
.."{19-Be} {16-{18-not} {17-heedless}} and grant us {21-complete} {20-protection}."
}
}
data.sabbesu = nil -- Check transliteration.
data = {}
data.sabbe = data.sabbesu
local idampi_t1 = "{1-ဣဒ{2-မ္ပိ}} {3-သံဃေ} {4-ရတနံ} {5-ပဏီတံ၊}<br>{6-ဧတေန} {7-သစ္စေန} "
local idampi_t9 = " {9-ဟောတု}။"
data = {
idampi = {
idampi_t1 .. "{8-သုဝထ္ထိ}" .. idampi_t9,
norm=idampi_t1 .. "{8-သုဝ⧁တ္ထိ⧀}" .. idampi_t9,
"{1-Idam}{2-pi} {3-Saṃghe} {4-ratanaṃ} {5-paṇītaṃ}: "
.."{6-etena} {7-saccena} {8-suva⧁t⧀thi} {9-hotu}!",
ts="{1-Idam}{2-pi} {3-Sa⧁ṅ⧀ghe} {4-ratanaṃ} {5-paṇītaṃ}: "
.."{6-etena} {7-saccena} {8-suva⧁t⧀thi} {9-hotu}!",
lit="{2-And also} {1-this} {5-excellent} {4-treasure} is {3-in the Saṅgha}: "
.."{6-{7-by virtue of} this} {7-truth} {9-may there be} {8-safety}!",
"{1-This} {5-excellent} {4-treasure} is {3-in the Saṅgha}: "
.."{6-{7-by virtue of} this} {7-truth} {9-may there be} {8-safety}!"
}
}
return data