This module contains dialectal Korean synonyms for 누나 (nuna).
local export = {}
export.gloss = "older sister of a male"
export.note = "hon.: honorific / voc.: vocative / chil.: childish (exact age range may differ)<br>also y.: refers to any sister of a male, regardless of relative age"
export.syns = {
-- Standardised
= { "누나/nūna", "누님/nūnim:hon." },
= { "누나/nūna", "누님/nūnim:hon." },
-- Historical
= { "" },
= { "" },
= { "누의/nwùùy:also y." },
= { "누의:also y.", "누위:also y." },
-- Central: Gyeonggi
= { "누나", "누님:hon." },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" }, --equivalent to 장단군 in non- or pre-NK data
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" }, --Should this be moved to 영서, or should provincial boundaries be maintained? Prefer the latter for ease, esp. given the continuum
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" }, --Dialect has 호서 characteristics despite political jurisdiction
= { "" }, --Dialect has 호서 characteristics despite political jurisdiction
-- Central: Yeongseo
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
-- Central: Yeongdong --Sometimes classified as Southeastern
= { "누'우", "누" }, --This dialect has pitch (northern limit), NIKL
= { "" }, --Despite traditional provincial boundaries, Wonsan does not speak Hamgyong; distinction too major to ignore (and matches NK provinces anyways)
= { "" }, --equivalent to 영흥군 in non- or pre-NK data
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" }, --This dialect is pitch-ish, but the module currently does not mark pitch for it.
= { "" }, --This dialect is pitch-ish, but the module currently does not mark pitch for it.
= { "" }, --This dialect is pitch-ish, but the module currently does not mark pitch for it.
= { "" }, --This dialect has pitch
= { "" }, --This dialect has pitch
= { "" }, --This dialect has pitch
= { "" }, --This dialect is pitch-ish, but the module currently does not mark pitch for it. Geographically Yeongseo but dialectally Yeongdong.
= { "" }, --This dialect has pitch. Geographically Yeongseo but dialectally Yeongdong
= { "누나/nūna", "누님/nūnim:hon." }, --This dialect is pitch-ish, but the module currently does not mark pitch for it. Geographically Yeongseo but dialectally Yeongdong. 2011년 강원 지역어 조사 보고서
-- Central: North Chungcheong
= { "" }, -- 청원군 was merged into this
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
-- Central: South Chungcheong
= { "" },
= { "" },
= { "뉘님/nwīnim" }, --NIKL, vowel length assumed
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "뉘나/nwīna" }, --NIKL, vowel length assumed
= { "뉘님/nwīnim" }, --NIKL, vowel length assumed
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "뉘나" }, --서천 지역어 연구
= { "누님", "누이" }, --서천 지역어 연구
= { "누님", "눈님" }, --Sometimes classed as Southwestern. 서천 지역어 연구. Source marks vowel length so lack of marking is intentional?; 2007년도 충남 지역어 조사 보고서 states that '누나' is (+幼) for this region, hence excluded; some sources give 눗님, non-standard orthography for geminated 눈님
= { "" },
= { "" }, --Sometimes classed as Southwestern
-- Central: South Hwanghae
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" }, --equivalent to 연백군 in non- or pre-NK data, in the absence of greater detail
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
-- Central: North Hwanghae
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
-- Southeastern: North Gyeongsang
= { "누'부" }, --경남방언사전
= { "" },
= { "" },
= { "" }, --sometimes classed as Yeongdong
= { "'누나", "누님/núnìm" }, --경북지역 동성마을 친족호칭어의 분화 양상
= { "" },
= { "누", "누님/núnìm" }, --경북지역 동성마을 친족호칭어의 분화 양상
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "누'우" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "누'부" }, --2007년도 권역별 지역어 조사 연구
= { "" },
= { "" },
= { "" }, --a koine dialect?
-- Southeastern: South Gyeongsang --sources tend to gloss Gyeongsang 누부 as 누이, which should be age-neutral, but sources specifically dealing with kinship terms like 2011년 권역별 지역어 조사 연구, 경남방언 친족어 연구 all state that these are reserved for older sisters and that younger sisters are called 여동생 and addressed by personal name
= { "누'부", "누임/núìm:hon." }, --경남방언사전, 한국의 언어문화 연구를 위한 몇 가지 제언
= { "누'부", "누부" }, --경남방언사전
= { "누'부", "누'야:chil." }, --경남방언사전, personal experience
= { "누'부", "'누나", "누'야:chil." }, --경남방언사전, NIKL
= { "누'부", "누'우" }, --경남방언사전
= { "누'부", "누'비", "누'야:chil." }, --경남방언사전, NIKL, 소멸 위기의 늪지 생태계 언어 조사
= { "누'부", "누'우", "'누나", "누'우야" }, --경남방언사전, NIKL
= { "누'우", "누'야:chil." }, --NIKL
= { "누'우", "누'야:chil.", "누우님/nùúnìm:hon", "눈님/núnnìm:hon." }, --경남방언 친족어 연구-산청 지역어 호칭어를 중심으로, 2007년도 권역별 지역어 조사 연구
= { "누'우" }, --NIKL
= { "누'부", "누'우", "누", "누'야:chil.", "누님/núnìm:hon." }, --경남방언사전, 2011년도 권역별 지역어 조사 연구
= { "누'부", "누'우", "누'야:chil." }, --경남방언사전
= { "누'부", "누'야:chil." }, --경남방언사전, 2009년도 민족 생활어 조사
= { "누'부" }, --경남방언사전
= { "누'부", "'누나" }, --경남방언사전, NIKL
= { "누'우" }, --경남방언사전
= { "누'부", "누'우" }, --경남방언사전, NIKL
= { "누'부", "누'우" }, --경남방언사전
= { "" },
= { "누'우", "누'야:chil.", "엉가/éunggà" }, --경남방언사전
= { "" },
= { "누'부", "'누나" }, --NIKL
-- Southeastern: Diaspora
= { "눈님/núnnìm" }, -- 해외 경북 방언 친족어 연구
= { "" },
-- Southwestern: North Jeolla
= { "" },
= { "누", "누님" }, --서천 지역어 연구
= { "누나", "누님" }, --서천 지역어 연구
= { "" },
= { "" },
= { "누지/nūji", "누나", "성", "형님" }, --2006년도 전북 지역어 조사
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
-- Southwestern: South Jeolla
= { "" },
= { "누나/nūna", "누님/nūnim" }, --전남 지역의 친족어, vowel length assumed
= { "" },
= { "" },
= { "누" }, --전남 지역의 친족어, vowel length assumed
= { "" },
= { "누임/nūim" }, --NIKL, vowel length assumed
= { "" },
= { "누", "뉘/nwī", "매씨/messi:married" }, --전남 지역의 친족어, vowel length assumed
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "누님/nūnim" }, --2011년 전남 지역어 조사 보고서
= { "" },
= { "누나/nūna", "누님/nūnim" }, --전남 지역의 친족어, vowel length assumed
= { "" },
= { "" },
= { "누나/nūna", "누", "누님/nūnim:hon.", "뉨/nwīm:hon", "매씨/messi:married" }, --신지도 방언의 어휘자료, 노화도 방언의 어휘자료, 소안도 방언의 어휘자료, 고금도 방언의 어휘자료, 조약도 방언의 어휘자료
= { "" },
= { "" },
= { "누님/nūnim", "누나/nūna:voc." }, --전남 지역의 친족어, vowel length assumed
= { "누나/nūna", "누님/nūnim" }, --전남 지역의 친족어, vowel length assumed
-- Northwestern: South Pyongan
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "누이:unmarried, also y.", "누님:married" }, --평남 룡강지역의 친족어에 대하여
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "누이:unmarried, also y.", "누님:married" }, --평남 문덕지역의 친족어에 대하여
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
-- Northwestern: North Pyongan
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "뉘" }, --방언 채집 운동에 관하여
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "누이", "누님:hon." }, --평북 용천 지역의 지칭어와 호칭어에 대하여
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "누이", "누님:married" }, --평북 방언 친족어 연구-초산 지역어를 중심으로
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
-- Northwestern: Diaspora
= { "누야:also y." }, --NIKL
= { "" },
= { "" },
= { "" },
-- Northeastern: South Hamgyong
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" }, --North Korea put this under the jurisdiction of Chagang, but it was traditionally part of Changjin
-- Northeastern: North Hamgyong --Includes all of Ryanggang
= { "" },
= { "" }, --equivalent to 성진시, 학성군 in non- or pre-NK data
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "누'어미" },
= { "" },
= { "" }, --equivalent to 후창군 in non- or pre-NK data
-- Northeastern: Diaspora
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
-- Yukjin
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "누비", "누배" }, --함북 륙진방언의 친족어에 대한 고찰
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "느비", "느베" }, --2007년도 국외 집단 이주 한민족의 지역어 조사 보고서 (1), 조사 지역 :중국 길림성 훈춘시 경신진 회룡봉촌 // these villagers migrated from Kyonghung in the late 19th century
= { "누애", "누얘", "누이님/nùìním:married" }, --중국 길림성 한인동포의 생활문화 (the surveyed people use -슴두, -꾸마 suffixes which are yukjin forms) // the text does mention Gyeongsang people around, so influence cannot be ignored for the 누얘 form (< 누야?)
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "" },
= { "느비", "느베" }, --국외 집단 이주 한민족의 지역어 조사 보고서 (2)
-- Jeju
= { "누님" }, --제주어사전
= { "누님" }, --제주어사전
= { "누님" }, --제주어사전
= { "누님" }, --제주어사전
}
return export