Module:dialect synonyms/ko/이마

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Module:dialect synonyms/ko/이마. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Module:dialect synonyms/ko/이마, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Module:dialect synonyms/ko/이마 in singular and plural. Everything you need to know about the word Module:dialect synonyms/ko/이마 you have here. The definition of the word Module:dialect synonyms/ko/이마 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofModule:dialect synonyms/ko/이마, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

This module contains dialectal Korean synonyms for 이마 (ima).


local export = {}

export.gloss = "forehead (non-vulgar)"
export.note = "Note: Korean varieties also have vulgar ] and variants; the extent to which the vulgar form is acceptable in conversation, or even colloquially preferred, will vary according to dialect."

export.syns = {
	-- Standardised
			= { "이마" },
			= { "이마" },
	
	-- Historical
			= { "" },
		= { "" },
		= { "니맣〮/nìmáh" },
		= { "니맣/nima", "니마", "이마:from 19th c." },
	
	-- Central: Gyeonggi
				= { "이마" },
			= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
			= { "" }, --equivalent to 장단군 in non- or pre-NK data
			= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "이마" }, --2011년도 경기 지역어 조사 보고서 (강화군 교동면)
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" }, --Should this be moved to 영서, or should provincial boundaries be maintained? Prefer the latter for ease, esp. given the continuum
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
				= { "" },
			= { "" },
				= { "" },
			= { "이마" }, --2008년도 경기 지역어 조사 보고서 (양평군 용문면)
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
			= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "이마" }, --2009년도 경기 지역어 조사 보고서 (이천군 대월면)
				= { "" },
			= { "" }, --Dialect has 호서 characteristics despite political jurisdiction
				= { "" }, --Dialect has 호서 characteristics despite political jurisdiction
	
	-- Central: Yeongseo
			= { "이마" }, --소창진평
				= { "이마" }, --소창진평
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
			= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
				= { "" },
				= { "이마" }, --소창진평
			= { "이마", "이매" }, --소창진평
			= { "이마" }, --소창진평
	
	-- Central: Yeongdong --Sometimes classified as Southeastern
			= { "'이마" }, --소창진평
				= { "" }, --Despite traditional provincial boundaries, Wonsan does not speak Hamgyong; distinction too major to ignore (and matches NK provinces anyways)
				= { "" }, --equivalent to 영흥군 in non- or pre-NK data
				= { "" },
				= { "이망" }, --방언채집운동에 관하여
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
			= { "이망" }, --소창진평
				= { "이망" }, --소창진평
				= { "" }, --This dialect is pitch-ish, but the module currently does not mark pitch for it. 
			= { "이마", "이망" }, --소창진평
				= { "" }, --This dialect has pitch
			= { "'이마" }, --소창진평
				= { "" }, --This dialect has pitch
			= { "이마", "이망" }, --소창진평
			= { "'이마" }, --소창진평
			= { "이마" }, --2011년 강원 지역어 조사 보고서

	-- Central: North Chungcheong
			= { "이마" }, --소창진평
			= { "" },
			= { "" },
				= { "이마" }, --소창진평
				= { "이마", "이매" }, --소창진평
				= { "이마" }, --소창진평
				= { "이마" }, --NIKL
			= { "" },
				= { "이마" }, --소창진평
				= { "이마" }, --2008년 충북 지역어 조사 보고서 (옥천군 동이면)
			= { "이마" }, --소창진평
	
	-- Central: South Chungcheong
				= { "" },
				= { "" },
				= { "이마" }, --2009년 충남 지역어 조사 보고서 (서산시 팔봉면)
				= { "" },
				= { "" },
				= { "이마" }, --소창진평
				= { "이마/īma" }, --2008년 충남 지역어 조사 보고서 (예산군 대흥면)
			= { "" }, 
			= { "" },
				= { "이마" }, --소창진평
				= { "" },
			= { "" },
				= { "" },
			= { "이마" }, --소창진평
				= { "이마" }, --소창진평
				= { "이마"}, --소창진평
	
	-- Central: South Hwanghae
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
			= { "" }, --equivalent to 연백군 in non- or pre-NK data, in the absence of greater detail
			= { "" },
			= { "" },
				= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
				= { "" },
			= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
			= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
	
	-- Central: North Hwanghae
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
			= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
			= { "" },
	
	-- Southeastern: North Gyeongsang
				= { "'이마", "이매/ímè" }, --소창진평
				= { "'이마", "이막/ímàk" }, --소창진평 // 이막: 韓國方言辞典 (from GBooks Snippets, but opendict.'s claim that this word is 경북 seems to be from this dictionary so there's corroboration that way)
				= { "'이마", "이막/ímàk" }, --2011년 경북 지역어 조사 보고서 (봉화군 봉화읍 해저리) // 이막: 韓國方言辞典 (from GBooks Snippets, see above)
				= { "이매/ímè" }, --소창진평
			= { "'이마", "이매/ímè" }, --소창진평
				= { "" },
				= { "'이마" }, --소창진평
			= { "" },
				= { "'이마", "이매/ímè" }, --소창진평
				= { "'이마" }, --2009년 경북 지역어 조사 보고서 (의성군 봉양면 신평리)
			= { "'이마", "이매/ímè" }, --소창진평
			= { "이매/ímè" }, --소창진평
			= { "'이마", "이매/ímè" }, --소창진평
				= { "" },
				= { "" },
				= { "이매/ímè" }, --소창진평
				= { "이매/ímè" }, --소창진평
				= { "" },
			= { "" },
			= { "이매/ímè" }, --소창진평
			= { "이망/ímàng" }, --소창진평
			= { "이망/ímàng" },  --2008년 경북 지역어 조사 보고서 (청도군 각북면)
			= { "이매/ímè", "이망/ímàng" }, --소창진평 // 최명옥, 한국어의 방언
				= { "이매/ímè" }, --http://www.ulleung.go.kr/ko/page.htm?mnu_uid=1522&
	
	-- Southeastern: South Gyeongsang -- 경남방언사전 (ported on the 고향말 website) has LH as the pitch of this word, but this seems to be a mistake; all other sources have 이망 HL, and anecdotally I have only heard HL; the expected reflex of MK nimah LH is also HL
				= { "이망/ímàng" }, --소창진평
				= { "이망/ímàng", "이막/ímàk", "이매/ímè" }, --소창진평, 경남방언사전
			= { "이망/ímàng" }, --소창진평
			= { "이망/ímàng" }, --소창진평, 경남방언사전
			= { "이망/ímàng" }, --소창진평, 경남방언사전
			= { "이망/ímàng", "이막/ímàk" }, --경남방언사전
				= { "이망/ímàng" }, --소창진평, 경남방언사전
				= { "이망/ímàng", "이막/ímàk" }, --소창진평, 경남방언사전
			= { "이망/ímàng" }, --경남방언사전
			= { "" },
				= { "이망/ímàng", "이막/ímàk" }, --경남방언사전
				= { "이망/ímàng" }, --소창진평, 경남방언사전
				= { "이망/ímàng" }, --함안 지역어와 통영 지역어 대조 연구
				= { "이망/ímàng" }, --소창진평
				= { "이망/ímàng" }, --소창진평
				= { "" },
				= { "이망/ímàng" }, --경남방언사전
				= { "이망/ímàng" }, --소창진평, 경남방언사전
			= { "이망/ímàng" }, --소창진평
				= { "이망/ímàng" }, --소창진평, 경남방언사전
				= { "" },
				= { "" },
	
	-- Southeastern: Diaspora
			= { "'이마" }, --2011년도 중국 집단 이주 한민족의 지역어 조사 3 보고서 (경북 의성 지역어)
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
		= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "이매/ímè" }, --할빈지역 조선어음운체계에 대한 고찰: no mention of dialect group but the phonological system is classically SE
		= { "" },
				= { "" },
			= { "" },
		= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },

	-- Southwestern: North Jeolla
				= { "" }, 
				= { "이마", "이매" }, --전북방언사전 1차 결과물
				= { "이마", "이매" }, --전북방언사전 1차 결과물
				= { "이마" }, --전북방언사전 1차 결과물
				= { "이마" }, --전북방언사전 1차 결과물
				= { "이마", "이매" }, --소창진평, 전북방언사전 1차 결과물
				= { "" },
				= { "" },
			= { "이마", "이매" }, --전북방언사전 1차 결과물
				= { "이마", "이매" }, --전북방언사전 1차 결과물
				= { "이매", "이망" }, --전북방언사전, 전북방언사전 1차 결과물
				= { "이마", "이매" }, --전북방언사전 1차 결과물
			= { "이마", "이망" }, --전북방언사전 1차 결과물, 소창진평
				= { "이마", "이매" }, --전북방언사전
	
	-- Southwestern: South Jeolla
				= { "" },
			= { "이매/ime" }, --최명옥, 한국어의 방언
			= { "이매/ime" }, --소창진평
				= { "" }, 
			= { "" }, 
				= { "이망" }, --NIKL
			= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "이망", "대망/demang" }, --NIKL
				= { "" }, 
				= { "이매/ime" }, --/j/ 첨가와 전남방언 분화
			= { "이망", "대망/demang" }, --NIKL
			= { "이매", "이망", "대망/demang", "되멩이" }, --/j/ 첨가와 전남방언 분화 // 2011년 전남 지역어 조사 보고서 (광양시 진상면) // NIKL
				= { "이매/ime" }, 
				= { "" }, --NIKL has 소동지 but the source suggests something different (소동지 잡고 싸우다 = 이마 잡고 싸우다, but this is an idiomatic expression where this sort of equivalence doesn't work)
				= { "이마" }, --NIKL
				= { "" }, 
				= { "" },
			= { "이망" }, --NIKL
				= { "이망", "야망" }, --2008년 전남 지역어 조사 보고서 (보성군 노동면 명봉리)
				= { "이망", "대망/demang" }, --NIKL
				= { "이망", "대망/demang" }, --소창진평, NIKL
	
	-- Northwestern: South Pyongan
			= { "" },
			= { "" },
				= { "" },
			= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
			= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
			= { "" },
				= { "" },
			= { "" },
				= { "" },
			= { "" },
				= { "" },
	
	-- Northwestern: North Pyongan
				= { "" },
				= { "니망" }, --최명옥, 한국어의 방언
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
			= { "" },
				= { "" },
			= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
			= { "" },
				= { "" },
			= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
					= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
			= { "" },
				= { "" },
			= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
				= { "" },
			= { "" },
	
	-- Northwestern: Diaspora
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
		= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "니마:general Liaoning Korean, no region specified" }, --료녕지역 조선어의 음운특징에 대하여
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
		= { "" },
				= { "" },
			= { "" },
		= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
	
	-- Northeastern: South Hamgyong
				= { "" },
				= { "" },
			= { "" },
				= { "" },
			= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
			= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
			= { "" },
				= { "" },
				= { "" }, --North Korea put this under the jurisdiction of Chagang, but it was traditionally part of Changjin
	
	-- Northeastern: North Hamgyong --Includes all of Ryanggang
			= { "" },
			= { "" }, --equivalent to 성진시, 학성군 in non- or pre-NK data
				= { "" },
				= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
				= { "" },
			= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
		= { "" },
				= { "" },
				= { "" },
			= { "" },
			= { "" }, --equivalent to 후창군 in non- or pre-NK data

	-- Northeastern: Diaspora
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
	 		= { "" },
			= { "이'매" }, --https://www.korean.go.kr/nkview/nklife/1998_4/8-8.html (연변 B지역어 = 비육진 함경방언)
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
		= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
		= { "" },
				= { "" },
			= { "" },
		= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
			= { "" },
	
	-- Yukjin
			= { "니'매" }, --최명옥, 한국어의 방언
			= { "" },
				= { "" },
			= { "" },
		= { "" },
		= { "" },
		= { "" },
		= { "니'매" }, --2007년도 국외 집단 이주 한민족의 지역어 조사 보고서 (훈춘 회룡봉 마을) // 중국 훈춘 지역어의 복합성조 연구
		= { "" },
		= { "" },
		= { "" },
	 	= { "" },
		= { "" },
		= { "" },
		= { "" },
		= { "" },
		= { "" },
	= { "" },
		= { "" },
		= { "" },
		= { "" },
		= { "" },
		= { "" },
		= { "" },
		= { "" },
		= { "" },
		= { "" },
		= { "" },
		= { "" },
		= { "" },
		= { "" },
		= { "" },
	= { "" },
			= { "" },
		= { "" },
		= { "" },
		= { "" },
		= { "" },
		= { "" },
			= { "니'매", "니'마", "이'매" }, --2009년도 국외 집단 이주 한민족의 지역어 조사 (카자흐스탄 탈디쿠르간)
	
	-- Jeju
			= { "이멩이", "이멍" }, --소창진평, 제주어사전
			= { "이멩이", "이멍" }, --소창진평, 제주어사전
				= { "이멩이", "이멍", "임뎅이" }, --소창진평, 제주어사전
			= { "이멩이", "이멍", "임뎅이" }, --소창진평, 제주어사전
}

return export