Module:grc-translit/sandbox/testcases

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Module:grc-translit/sandbox/testcases. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Module:grc-translit/sandbox/testcases, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Module:grc-translit/sandbox/testcases in singular and plural. Everything you need to know about the word Module:grc-translit/sandbox/testcases you have here. The definition of the word Module:grc-translit/sandbox/testcases will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofModule:grc-translit/sandbox/testcases, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

2 of 35 tests failed. (refresh)

TextExpectedActual
test_links:
PassedΛΌΓΟΣLÓGOSLÓGOS
FailedΟἿΑΙHOÎAIHoîAi
FailedῬΉΤΩΡRHḖTŌRRhḖTŌR
Passedλόγοςlógoslógos
Passedσφίγξsphínxsphínx
Passedϝάναξwánaxwánax
Passedοἷαιhoîaihoîai
Passedταῦροςtaûrostaûros
Passedνηῦςnēûsnēûs
Passedσῦςsûssûs
Passedὗςhûshûs
Passedγυῖονguîonguîon
Passedἀναῡ̈τέωanaṻtéōanaṻtéō
Passedδαΐφρωνdaḯphrōndaḯphrōn
Passedτῶνtôntôn
Passedτοὶtoìtoì
Passedτῷtôitôi
Passedτούτῳtoútōitoútōi
Passedσοφίᾳsophíāisophíāi
Passedμᾱ̆νόςmānósmānós
Passedhoho
Passedοἱhoihoi
Passedεὕρισκεheúriskeheúriske
Passedὑϊκόςhuïkóshuïkós
Passedπυρρόςpurrhóspurrhós
Passedῥέωrhéōrhéō
Passedσάἁμονsáhamonsáhamon
PassedὈδυσσεύςOdusseúsOdusseús
PassedΕἵλωςHeílōsHeílōs
PassedᾍδηςHā́idēsHā́idēs
Passedἡ Ἑλήνηhē Helḗnēhē Helḗnē
Passed𐠠𐠒𐠯𐠗pi-lo-ti-mopi-lo-ti-mo
Passedἔχεις μοι εἰπεῖν, ὦ Σώκρατες, ἆρα διδακτὸν ἡ ἀρετή;ékheis moi eipeîn, ô Sṓkrates, âra didaktòn hē aretḗ?ékheis moi eipeîn, ô Sṓkrates, âra didaktòn hē aretḗ?
Passedτί τηνικάδε ἀφῖξαι, ὦ Κρίτων; ἢ οὐ πρῲ ἔτι ἐστίν;tí tēnikáde aphîxai, ô Krítōn? ḕ ou prṑi éti estín?tí tēnikáde aphîxai, ô Krítōn? ḕ ou prṑi éti estín?
Passedτούτων φωνήεντα μέν ἐστιν ἑπτά· α ε η ι ο υ ω.toútōn phōnḗenta mén estin heptá; a e ē i o u ō.toútōn phōnḗenta mén estin heptá; a e ē i o u ō.

--[=[
	Unit tests for ].
]=]

local tests = require('Module:UnitTests')
local transliterate = require('Module:grc-translit/sandbox').tr
local m_util = require('Module:utilities')
local tag = require('Module:grc-utilities').tag
local compose = mw.ustring.toNFC

local lang = "grc"

local function check_output(term, expected, sc)
	tests:equals(
		tag(term),
		compose(transliterate(term, lang, sc)),
		compose(expected)
	)
end

local function iterate(list)
	for i, example in pairs(list) do
		check_output(example, example, example)
	end
end

function tests:test_links()
	local examples = {
		-- all-caps
		{ 'ΛΌΓΟΣ', 'LÓGOS' },
		{ 'ΟἿΑΙ', 'HOÎAI' },
		{ 'ῬΉΤΩΡ', 'RHḖTŌR' },
		
		{ 'λόγος', 'lógos' },
		{ 'σφίγξ', 'sphínx' },
		{ 'ϝάναξ', 'wánax' },
		{ 'οἷαι', 'hoîai' },
		
		-- test u/y
		{ 'ταῦρος', 'taûros' },
		{ 'νηῦς', 'nēûs' },
		{ 'σῦς', 'sûs' },
		{ 'ὗς', 'hûs' },
		{ 'γυῖον', 'guîon' },
		{ 'ἀναῡ̈τέω', 'anaṻtéō' },
		{ 'δαΐφρων', 'daḯphrōn' },
		
		-- test length
		{ 'τῶν', 'tôn' },
		{ 'τοὶ', 'toì' },
		{ 'τῷ', 'tôi' },
		{ 'τούτῳ', 'toútōi' },
		{ 'σοφίᾳ', 'sophíāi' },
		{ 'μᾱ̆νός', 'mānós' }, -- should perhaps be mā̆nos
		
		-- test h
		{ 'ὁ', 'ho' },
		{ 'οἱ', 'hoi' },
		{ 'εὕρισκε', 'heúriske' },
		{ 'ὑϊκός', 'huïkós' },
		{ 'πυρρός', 'purrhós' },
		{ 'ῥέω', 'rhéō' },
		{ 'σάἁμον', 'sáhamon' },
	
		-- test capitals
		{ 'Ὀδυσσεύς', 'Odusseús' },
		{ 'Εἵλως', 'Heílōs' },
		{ 'ᾍδης', 'Hā́idēs' },
		{ 'ἡ Ἑλήνη', 'hē Helḗnē' },
		{ '𐠠𐠒𐠯𐠗', 'pi-lo-ti-mo', "Cprt" },
		
		-- punctuation
		{ 'ἔχεις μοι εἰπεῖν, ὦ Σώκρατες, ἆρα διδακτὸν ἡ ἀρετή;', 'ékheis moi eipeîn, ô Sṓkrates, âra didaktòn hē aretḗ?'},
		{ 'τί τηνικάδε ἀφῖξαι, ὦ Κρίτων; ἢ οὐ πρῲ ἔτι ἐστίν;', 'tí tēnikáde aphîxai, ô Krítōn? ḕ ou prṑi éti estín?' },
		-- This ought to be colon, but sadly that cannot be.
		{ 'τούτων φωνήεντα μέν ἐστιν ἑπτά· α ε η ι ο υ ω.', 'toútōn phōnḗenta mén estin heptá; a e ē i o u ō.' },
	}
	
	iterate(examples)
end

return tests