Ngai

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Ngai. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Ngai, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Ngai in singular and plural. Everything you need to know about the word Ngai you have here. The definition of the word Ngai will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofNgai, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: ngai, ngáí, ngài, ngãi, and ngại

English

English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology 1

The Cantonese romanization of any of three different surnames: , , and

Pronunciation

Proper noun

Ngai

  1. Any of three Chinese surnames of Cantonese origin, used primarily in Hong Kong.

Etymology 2

Proper noun

Ngai

  1. The monolithic creator god of the Kikuyu and related groups of Kenya, and the Maasai of Kenya and Tanzania.

Anagrams

Kikuyu

Alternative forms

Etymology

Cf. Maasai Enkai (God).

Pronunciation

As for Tonal Class, Benson (1964) classifies this term into Class 2.
(Kiambu)
(Limuru) As for Tonal Class, Yukawa (1981) classifies this term into a group including gĩkwa (pl. ikwa), ithangũ (pl. mathangũ), kiugũ, kĩboko, kĩgunyũ, kĩnya, kĩroboto, kĩrũũmi, mbogo, mũcinga, mũgate, mũhaka, mũrangi, mũrũthi, ndaraca, ndirica, njohi, nyũmba, thĩ, and so on.

Noun

Ngai class 1

  1. God
    Synonym: Mũrungu

Usage notes

Formerly referred to a native deity dwelling in evergreen trees possessing milky red sap, but later associated with Christianity.

Derived terms

(Nouns)

(Proverbs)

See also

References

  1. 1.0 1.1 “ngai” in Benson, T.G. (1964). Kikuyu-English dictionary, p. 304. Oxford: Clarendon Press.
  2. ^ Yukawa, Yasutoshi (1981). "A Tentative Tonal Analysis of Kikuyu Nouns: A Study of Limuru Dialect." In Journal of Asian and African Studies, No. 22, 75–123.
  3. ^ Kinyua, Johnson Kiriaku (2017). "A Postcolonial Analysis of Bible Translation and Its Effectiveness in Shaping and Enhancing the Discourse of Colonialism and the Discourse of Resistance: The Gikuyu New Testament—A Case Study". In Musa W. Dube and R. S. Wafula (eds.), Postcoloniality, Translation, and the Bible in Africa, p. 79. Eugene, Oregon: Pickwick Publications. DOI 10.1179/17431670X13A.0000000004