O-chou

Hello, you have come here looking for the meaning of the word O-chou. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word O-chou, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say O-chou in singular and plural. Everything you need to know about the word O-chou you have here. The definition of the word O-chou will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofO-chou, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: ó chou

English

Etymology

From Mandarin 鄂州 (Èzhōu) Wade–Giles romanization: O⁴-chou¹.

Proper noun

O-chou

  1. Alternative form of Ezhou
    • 1962, Denis Twitchett, edited by Arthur F. Wright, Lu Chih (754-805) : Imperial Adviser and Court Official (Confucian Personalities)‎, Stanford University Press, →ISBN, page 90:
      Pʻei Yen-ling settled at O-chou on the middle Yangtze, where he devoted himself to historical scholarship, continuing and completing the famous commentary to the Shih-chi of Pei Yin, and acquiring some reputation as a scholar.
    • 1970 [1968], Shiba Yoshinobu, translated by Mark Elvin, Commerce and Society in Sung China, published 1992, →ISBN, →OCLC, →OL, page 67:
      From the foregoing outline of the circulation of rice in the various provinces it is apparent that Lin-an (Hang-chou), Chien-kʻang (Nanking) and O-chou (Wu-chʻang) were central regional markets serving a large-scale long-distance trade freely carried on by merchants.
    • 1973, William H. Nienhauser, Jr., “Life and Works”, in Liu Tsung-yüan, New York: Twayne Publishers, →LCCN, →OCLC, page 116:
      Liu Chen had gone to the Wu area about 776 to begin mourning for his father. After the mourning period had elapsed, he was assigned to serve (ca. 783) in O-chou under Li Chien.
    • 2000, Lady Murasaki, translated by Arthur Waley, The Tale of Genji, Mineola, NY: Dover Publications, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 146:
      So must the voice of the mysterious lady at O-chou have sounded in Po Chü-i's ears when he heard her singing on her boat at night;¹⁷ and he stood listening.
      ¹⁷The poem referred to is not the famous Lute Girl's Song, but a much shorter one (Works x. 8) on a similar theme. O-chou is the modern Wu-ch'ang in Hupeh.
    • For more quotations using this term, see Citations:O-chou.

Translations