Reconstruction:Proto-Algonquian/-piti

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Reconstruction:Proto-Algonquian/-piti. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Reconstruction:Proto-Algonquian/-piti, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Reconstruction:Proto-Algonquian/-piti in singular and plural. Everything you need to know about the word Reconstruction:Proto-Algonquian/-piti you have here. The definition of the word Reconstruction:Proto-Algonquian/-piti will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofReconstruction:Proto-Algonquian/-piti, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
This Proto-Algonquian entry contains reconstructed terms and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Proto-Algonquian

Etymology

From the same Proto-Algic root as Yurok 'na-rpehl/ʔnerpel (my tooth) and Wiyot bápt (tooth).

Noun

*-piti, -piči, *-i·piti, *-i·piči

  1. tooth

Usage notes

  • This term was (and in child languages remains) inalienable; it had to be preceded by a personal prefix such as *ni·- (my), *ki·- (your (singular)), or *wi·- (his or her), as in *ni·piči (my tooth), *ki·piči (your tooth), *wi·piči (his or her tooth). For this reason, it is not clear if -i·- was part of the root.
  • č was an allophone of t before i, for which reason some sources give the reconstruction as -(i·)piči.

Descendants

  • Plains Algonquian
    • Arapaho: néíčiθ (my tooth)
  • Central Algonquian
  • Eastern Algonquian
    • Abenaki: wibid, wipit (her or his tooth)
    • Malecite-Passamaquoddy: -ipit (tooth), as in nipit (my tooth)
    • Mi'kmaq: -ipit (tooth), as in nipit (my tooth)
    • Massachusett: -pit (tooth), as in neepit (my tooth)
    • Mohegan-Pequot: -iput (tooth), as in niput (my tooth)
    • Quiripi: képut (teeth)
    • Unami: -ipit (tooth), as in nipit (my tooth)
    • Munsee: -iipit (tooth), as in níipiit (my tooth)

References

  • Siebert (1975)
  • Anthropological Linguistics (the journal of Indiana University's Department of Anthropology), volume 39, issue 1 (1997)
  • Nicholas Evans, Dying Words: Endangered Languages and What They Have to Tell Us