Reconstruction:Proto-Brythonic/fruɨθ

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Reconstruction:Proto-Brythonic/fruɨθ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Reconstruction:Proto-Brythonic/fruɨθ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Reconstruction:Proto-Brythonic/fruɨθ in singular and plural. Everything you need to know about the word Reconstruction:Proto-Brythonic/fruɨθ you have here. The definition of the word Reconstruction:Proto-Brythonic/fruɨθ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofReconstruction:Proto-Brythonic/fruɨθ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
This Proto-Brythonic entry contains reconstructed terms and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Proto-Brythonic

Etymology

From earlier *fruxtos,[1] borrowed Latin frūctus.[1][2][3]

Noun

*fruɨθ m

  1. fruit

Reconstruction notes

The Latin long vowel ū would ordinarily result in Proto-Brythonic . The Brythonic reflexes require *u, which may suggest a Latin frŭctus; however, Jackson argues that the shortening of the vowel could equally have occurred in Brythonic.[1] Alternatively, the vowel quality may have been secondarily influenced by the large number of words with *uɨ (from earlier ).

Descendants

  • Middle Breton: froez, frouez
  • Old Cornish: fruit
    • Cornish: frooth pl (semi-learned)
  • Middle Welsh: ffrwyth

References

  1. 1.0 1.1 1.2 Jackson, Kenneth (1953) Language and History in Early Britain: a chronological survey of the Brittonic Languages, 1st to 12th c. A.D., Edinburgh: The University Press, →ISBN, page 405:Br. *frŭxtos < Lat. frūctus
  2. ^ R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “ffrwyth”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
  3. ^ Schrijver, Peter C. H. (1995) Studies in British Celtic historical phonology (Leiden studies in Indo-European; 5), Amsterdam, Atlanta: Rodopi, page 226