Hello, you have come here looking for the meaning of the word
Reconstruction:Proto-Brythonic/gwuɨl. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
Reconstruction:Proto-Brythonic/gwuɨl, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
Reconstruction:Proto-Brythonic/gwuɨl in singular and plural. Everything you need to know about the word
Reconstruction:Proto-Brythonic/gwuɨl you have here. The definition of the word
Reconstruction:Proto-Brythonic/gwuɨl will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
Reconstruction:Proto-Brythonic/gwuɨl, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Proto-Brythonic
Etymology 1
From earlier *gwēl, from *gwɨɣl, borrowed from Vulgar Latin viglia, from Latin vigilia (“watch, vigil”).[1] Parallel borrowing with Old Irish féil (“festival, feast day”),[2] Middle Irish figel, figell (“vigil”).[3]
Noun
*gwuɨl f[1]
- feast, feast day
- vigil
Descendants
Etymology 2
Borrowed from Latin vēlum (“curtain, veil; sail of a ship”).[4] Parallel borrowing with Old Irish fíal (“veil, curtain”).[5]
Noun
*gwuɨl m
- curtain
- sail of a ship
Descendants
Further reading
- Koch, John (2004) “feast *weili-”, in English–Proto-Celtic Word-list with attested comparanda, University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
References
- ↑ 1.0 1.1 Schrijver, Peter C. H. (1995) Studies in British Celtic historical phonology (Leiden studies in Indo-European; 5), Amsterdam, Atlanta: Rodopi, page 241: “*u̯ēli̯a or -i̯on < *uïγli̯a, -i̯on”
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “féil”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “figel(l)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Schrijver, Peter C. H. (1995) Studies in British Celtic historical phonology (Leiden studies in Indo-European; 5), Amsterdam, Atlanta: Rodopi, page 225
- ^ Williams, Robert (1865) “189”, in Lexicon Cornu-Britannicum: A Dictionary of the Ancient Celtic Language of Cornwall, in which the Words are elucidated by Copious Examples from the Cornish Works now remaining; With Translations in English, London: Trubner & Co., page guil