Reconstruction:Proto-Celtic/anderā

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Reconstruction:Proto-Celtic/anderā. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Reconstruction:Proto-Celtic/anderā, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Reconstruction:Proto-Celtic/anderā in singular and plural. Everything you need to know about the word Reconstruction:Proto-Celtic/anderā you have here. The definition of the word Reconstruction:Proto-Celtic/anderā will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofReconstruction:Proto-Celtic/anderā, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
This Proto-Celtic entry contains reconstructed terms and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Proto-Celtic

Etymology

Unknown; possibly related to Basque andere (lady, woman). Most likely from a non-IE substrate language.[1]

Schrijver, however, argues that the only reconstruction that can account for the Celtic evidence is *andēro-, and the Basque-Aquitanian word is analysable within Basque-Aquitanian, so the Celtic word would have to be a borrowing from Basque-Aquitanian. However, for phonetic reasons, the Goidelic word can only be a late borrowing into Primitive Irish.[2]

Noun

*anderā f

  1. young woman

Declension

Feminine ā-stem
singular dual plural
nominative *anderā *anderai *anderās
vocative *anderā *anderai *anderās
accusative *anderam *anderai *anderāns
genitive *anderās *anderous *anderom
dative *anderāi *anderābom *anderābos
locative *anderai *? *?
instrumental *? *anderābim *anderābis

Descendants

References

  1. ^ Matasović, Ranko (2009) Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN
  2. ^ Schrijver, Peter (2011) “Irish ainder, Welsh anner, Breton annoar, Basque andere”, in David Restle, Dietmar Zaefferer, editors, Sounds and Systems: Studies in Structure and Change. A Festschrift for Theo Vennemann, Berlin: Walter de Gruyter, →ISBN, pages 205–19