Reconstruction:Proto-Celtic/komreigom

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Reconstruction:Proto-Celtic/komreigom. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Reconstruction:Proto-Celtic/komreigom, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Reconstruction:Proto-Celtic/komreigom in singular and plural. Everything you need to know about the word Reconstruction:Proto-Celtic/komreigom you have here. The definition of the word Reconstruction:Proto-Celtic/komreigom will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofReconstruction:Proto-Celtic/komreigom, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
This Proto-Celtic entry contains reconstructed terms and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Proto-Celtic

Etymology

From *kom- (together) +‎ *-reigom (forming nouns for binding).

Noun

*komreigom n[1]

  1. binding, captivity, imprisonment
  2. a device that binds a person or animal

Inflection

Neuter o-stem
singular dual plural
nominative *komreigom *komreigou *komreigā
vocative *komreigom *komreigou *komreigā
accusative *komreigom *komreigou *komreigā
genitive *komreigī *komreigous *komreigom
dative *komreigūi *komreigobom *komreigobos
locative *komreigei *? *?
instrumental *komreigū *komreigobim *komreigūis

Reconstruction notes

Matasović's reconstruction *komrigā-[2] is erroneous; it cannot account for Welsh cyfrwy (saddle).

Descendants

References

  1. ^ Schrijver, Peter C. H. (1995) Studies in British Celtic historical phonology (Leiden studies in Indo-European; 5), Amsterdam, Atlanta: Rodopi, pages 314-315
  2. ^ Matasović, Ranko (2009) “*rig-o- 'bind'”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 312