Reconstruction:Proto-Semitic/miʕay-

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Reconstruction:Proto-Semitic/miʕay-. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Reconstruction:Proto-Semitic/miʕay-, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Reconstruction:Proto-Semitic/miʕay- in singular and plural. Everything you need to know about the word Reconstruction:Proto-Semitic/miʕay- you have here. The definition of the word Reconstruction:Proto-Semitic/miʕay- will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofReconstruction:Proto-Semitic/miʕay-, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
This Proto-Semitic entry contains reconstructed terms and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Proto-Semitic

Etymology

*mi- (device preformative) +‎ *waʕay- (to contain) as in Arabic وِعَاء (wiʕāʔ, container), after Rundgren, who dares speak of “uralte dissimilation” from *miwʕay-. Compare also some forms mentioned under Arabic إِنَاء (ʔināʔ, receptacle) formed in Proto-Semitic.

According to Jastrow there is *ʕayn- (eye; source), since Mishnaic Hebrew מַעְיָן (maʿyān) means both “inside, digestive organ” and “spring, fountain, source, issue”, which, while the Biblical dual or plural also often means “inward parts”, even “emotions”, is for the whole word dubious since like with English inwards, or even English guts, the reverse figurative development is totally likely, but it may be a source of contamination for that variant unless it is not just the *-ān- suffix, which is also most likely.

Noun

*miʕay- f or m

  1. intestine, tharm

Declension

Descendants

  • East Semitic:
    • Akkadian: 𒌍 (amūtum), once 𒈬𒌑𒌈 (mu-ú-tum /⁠mūtum⁠/) (assuming labial assimilation of the first vowel here, alternatively this is the outcome of the sequence iw)
  • West Semitic:

References