Reconstruction:Proto-Slavic/proso

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Reconstruction:Proto-Slavic/proso. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Reconstruction:Proto-Slavic/proso, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Reconstruction:Proto-Slavic/proso in singular and plural. Everything you need to know about the word Reconstruction:Proto-Slavic/proso you have here. The definition of the word Reconstruction:Proto-Slavic/proso will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofReconstruction:Proto-Slavic/proso, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
This Proto-Slavic entry contains reconstructed terms and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Proto-Slavic

Etymology

Unknown. If the Old Prussian word is cognate and not borrowed then from Proto-Balto-Slavic *praśan, which is put as from a Proto-Indo-European *proḱom from Proto-Indo-European *perḱ- (motley), or from *pres- (to press). Non-Indo-European origin is also possible. Compare Eastern Mari шурно (šurno), Moksha суро (suro).

Noun

*prȍso n[1]

  1. broomcorn millet (Panicum miliaceum)

Inflection

Descendants

Further reading

  • Nieminen, Eino (1956) “Die Benennungen der Hirse in den baltischen Sprachen”, in Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung auf dem Gebiete der Indogermanischen Sprachen (in German), volume 74. 3./4., pages 166 and 169
  • Vasmer, Max (1964–1973) “просо”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Progress

References

  1. ^ Olander, Thomas (2001) “proso prosa, pl. prosa”, in Common Slavic Accentological Word List, Copenhagen: Editiones Olander:c (SA 139, 157, 188, 199; PR 138; MP 20; RPT 111)