Reconstruction talk:Proto-Germanic/Bardilaz

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Reconstruction talk:Proto-Germanic/Bardilaz. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Reconstruction talk:Proto-Germanic/Bardilaz, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Reconstruction talk:Proto-Germanic/Bardilaz in singular and plural. Everything you need to know about the word Reconstruction talk:Proto-Germanic/Bardilaz you have here. The definition of the word Reconstruction talk:Proto-Germanic/Bardilaz will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofReconstruction talk:Proto-Germanic/Bardilaz, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Bardilô

May I suggest this name is likely a hypocoristic (affectionate nickname), and as such would more frequently take the form *Bardilô?

In support of this suggestion, I would point out that it is a diminutive, and these are often used in hypocoristics. The classic example is Gothic Wulfila < *Wulfilô, both a hypocoristic and a diminutive.

Germanic names traditionally had two elements, and either of these could be chosen as the nickname, which was then declined as weak masculine (*-ô) or weak feminine (*-ǭ). The same usage applied to certain diminutives: *mawī > *mawilǭ and *maguz > *magulô.

These single-element hypocoristics then become names in their own right: Audǭ > Ute.

The other possibility for Bardilô, rather than deriving it from a two-element name with *bardaz as an element, is that the person in question had a distinctive beard.

The use of the *-ô ending as a hypocoristic is a shared feature between Germanic, Latin and Greek: Catō, Πλάτων.

David Patrick 50 (talk) 01:18, 18 November 2024 (UTC)Reply