Hello, you have come here looking for the meaning of the word
Rhymes:Icelandic/auːðɪ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
Rhymes:Icelandic/auːðɪ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
Rhymes:Icelandic/auːðɪ in singular and plural. Everything you need to know about the word
Rhymes:Icelandic/auːðɪ you have here. The definition of the word
Rhymes:Icelandic/auːðɪ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
Rhymes:Icelandic/auːðɪ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Rhymes
Two syllables
- áði (“to stop to rest or eat while travelling”)
- bráði (“to sparkle”; “a victim”, “an animal of prey”; “the near future”; “something which is melted”; “an eye’s expression”; “sudden”; “great”; “easily-angered”)
- dáði (“to admire something”; “unconsciousness”; “admirably working”)
- fáði (“to take something”, “to acquire something”; “to give someone something”; “with permission”)
- fjáði (“wealthy”)
- fláði (“to skin an animal”; “a slope often of a cliffside”; “overly friendly”)
- gáði (“to check”, “to observe”; “to take care of oneself”; “barking”; “sober”)
- gljáði (“to shine”; “a frozen wetland (dated)”, “an ice floe (dated)”; “shining”)
- gráði (“a measurement of sea level”; “a slight snowfall”; “crates by an alter”; “sexually stimulated”; “not barking”)
- háði (“to participate in a battle or competition”; “to work in haymaking”; “an argument in written or spoken form meant to mock and deride someone”; “controlled by someone or circumstances”)
- hrjáði (“to torment someone”; “extremely stressed”)
- hváði (“to ask someone to repeat what they said”)
- kljáði (“to resolve a problem”)
- láði (“to blame or accuse (used in negative or question clauses)”; “to lure someone else to oneself”; “a country (poetic)”)
- ljáði (“to lend someone something”; “to mention something (governs the genative case)”)
- máði (“to deface often through blurring”; “faded”)
- náði (“to succeed in attaining or getting ahold of something”; “to have time for something”; “to span a distance, time, or amount”; “to get somewhere”; “to pass an exam”; “to hear, understand, or commit something to memory”; “to recover”; “to reduce the sentence of a crime”)
- ráði (“to negotiate the beginning of someone's employment”; “to deduce”; “to have fury”; “to control (governs the dative case)”; “to advise (governs the dative case)”; “counsel”, “a council”; “a plan”)
- sáði (“to sow”; “a seed”; “semen”; “(an) inoculum”; “poorly-ground or unground grain (dated)”)
- skráði (“to list something or put something on a list“; ”to write something or put something into print”; “a list“; “a unit of computer data”; “a door's lock”; “listed”)
- snáði (“a little boy”)
- snjáði (“to become worn out”; “worn”)
- spáði (“to predict“; ”to guess”; “a tool or utensil with a handle i.e. a spatula or tennis racket”; “a playing card suit”; “a propeller or fan blade”)
- stráði (“to spread a fine substance“; ”a blade of grass“; ”an old, unhealthy person”)
- tjáði (“to express an opinion“; ”to tell someone something“; ”a mess”)
- þáði (“to accept or recieve”)
- þjáði (“to cause someone agony“; ”tormented”)
- þráði (“to long for someone or somewhere“; ”a strong desire“; ”a thread“, ”a plot thread“, ”a thread of discussion (in an online chatroom)”)