Rhymes:Icelandic/auːðɪ

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Rhymes:Icelandic/auːðɪ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Rhymes:Icelandic/auːðɪ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Rhymes:Icelandic/auːðɪ in singular and plural. Everything you need to know about the word Rhymes:Icelandic/auːðɪ you have here. The definition of the word Rhymes:Icelandic/auːðɪ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofRhymes:Icelandic/auːðɪ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Rhymes

Two syllables

  • áði (to stop to rest or eat while travelling)
  • bráði (to sparkle”; “a victim”, “an animal of prey”; “the near future”; “something which is melted”; “an eye’s expression”; “sudden”; “great”; “easily-angered)
  • dáði (to admire something”; “unconsciousness”; “admirably working)
  • fáði (to take something”, “to acquire something”; “to give someone something”; “with permission)
  • fjáði (wealthy)
  • fláði (to skin an animal”; “a slope often of a cliffside”; “overly friendly)
  • gáði (to check”, “to observe”; “to take care of oneself”; “barking”; “sober)
  • gljáði (to shine”; “a frozen wetland (dated)”, “an ice floe (dated)”; “shining)
  • gráði (a measurement of sea level”; “a slight snowfall”; “crates by an alter”; “sexually stimulated”; “not barking)
  • háði (to participate in a battle or competition”; “to work in haymaking”; “an argument in written or spoken form meant to mock and deride someone”; “controlled by someone or circumstances)
  • hrjáði (to torment someone”; “extremely stressed)
  • hváði (to ask someone to repeat what they said)
  • kljáði (to resolve a problem)
  • láði (to blame or accuse (used in negative or question clauses)”; “to lure someone else to oneself”; “a country (poetic))
  • ljáði (to lend someone something”; “to mention something (governs the genative case))
  • máði (to deface often through blurring”; “faded)
  • náði (to succeed in attaining or getting ahold of something”; “to have time for something”; “to span a distance, time, or amount”; “to get somewhere”; “to pass an exam”; “to hear, understand, or commit something to memory”; “to recover”; “to reduce the sentence of a crime)
  • ráði (to negotiate the beginning of someone's employment”; “to deduce”; “to have fury”; “to control (governs the dative case)”; “to advise (governs the dative case)”; “counsel”, “a council”; “a plan)
  • sáði (to sow”; “a seed”; “semen”; “(an) inoculum”; “poorly-ground or unground grain (dated))
  • skráði (to list something or put something on a list“; ”to write something or put something into print”; “a list“; “a unit of computer data”; “a door's lock”; “listed)
  • snáði (a little boy)
  • snjáði (to become worn out”; “worn)
  • spáði (to predict“; ”to guess”; “a tool or utensil with a handle i.e. a spatula or tennis racket”; “a playing card suit”; “a propeller or fan blade)
  • stráði (to spread a fine substance“; ”a blade of grass“; ”an old, unhealthy person)
  • tjáði (to express an opinion“; ”to tell someone something“; ”a mess)
  • þáði (to accept or recieve)
  • þjáði (to cause someone agony“; ”tormented)
  • þráði (to long for someone or somewhere“; ”a strong desire“; ”a thread“, ”a plot thread“, ”a thread of discussion (in an online chatroom))