Hello, you have come here looking for the meaning of the word
Song of Songs. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
Song of Songs, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
Song of Songs in singular and plural. Everything you need to know about the word
Song of Songs you have here. The definition of the word
Song of Songs will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
Song of Songs, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
The template Template:book of the Bible does not use the parameter(s): 1=Song of Solomon
Please see Module:checkparams for help with this warning.
Etymology
A calque of Latin Canticum Canticorum (“Song of Songs”), variant of earlier Canticle of Canticles.
Proper noun
the Song of Songs
- (biblical) The twenty-second book of the Christian Old Testament and the seventeenth book of the Hebrew Bible.
Synonyms
Translations
book of the Bible
- Afrikaans: Hooglied (af)
- Albanian: Kantiku i Kantikëve
- Arabic: سِفْرُ نَشِيدِ الْأَنْشَادِ (sifru našīdi l-ʔanšādi)
- Armenian: Երգ երգոց (hy) (Erg ergocʻ)
- Asturian: Cantar de los Cantares (ast)
- Basque: Abestirik Ederrena (eu)
- Bavarian: Hohes Liad, Hoheliad, Hoheliad vom Salomo
- Breton: Kanenn ar C'hanennoù (br) m
- Burmese: ရှောလမုန်သီချင်း (hrau:la.munsihkyang:)
- Catalan: Càntic dels Càntics m
- Cebuano: Awit sa mga Awit
- Chinese:
- Cantonese: 雅歌 (ngaa5 go1)
- Eastern Min: 雅歌書/雅歌书 (Ngā-gŏ-cṳ̆)
- Hakka: 雅歌 (Ngá-kô)
- Hokkien: 雅歌 (Ngá-ko)
- Mandarin: 雅歌 (zh) (Yǎgē)
- Corsican: Càntico di Càntichi (co)
- Czech: Píseň písní pl
- Danish: Højsangen n
- Dutch: Hooglied (nl) n
- Esperanto: Alta Kanto de Salomono
- Estonian: Ülemlaul (et), Saalomoni ülemlaul
- Faroese: Ljóðaljóðin m, Hásongurin (fo) m
- Finnish: Laulujen laulu (fi)
- French: Cantique de Solomon m, Cantique de Cantiques
- Georgian: ქება ქებათაჲ (keba kebatay)
- German: Hoheslied n, Hohelied (de)
- Greek: Άσμα Ασμάτων (el) n (Ásma Asmáton)
- Ancient Greek: ᾎσμα τῶν ᾈσμάτων n (Âisma tôn Āismátōn), ᾀσμα ᾀσμάτων n (āisma āismátōn)
- Greenlandic: Erinarsugassiat Pingaarnersaat (kl)
- Hawaiian: Mele A Solomona
- Hebrew: שִׁיר הַשִּׁירִים (he) (Shir ha-Shirím), שִׁיר הַשִּׁירִים אֲשֶׁר לִשְׁלֹמֹה (Shir ha-Shirím 'Ashér Lish'lomó)
- Hindi: श्रेष्ठगीत (śreṣṭhagīt)
- Hungarian: Énekek éneke (hu)
- Icelandic: Ljóðaljóðin m
- Ido: Kanto (io) m
- Indonesian: Kitab Kidung Agung, Kidung Agung
- Irish: Laoi na Laoithe (ga) f
- Italian: Cantico dei Cantici (it) m
- Japanese: 雅歌 (ja) (がか, Gaka)
- Javanese: Kidung Agung
- Korean: 아가(雅歌) (ko) (Aga)
- Latin: Canticum Canticorum (la) n, Canticum Solomonis n
- Latvian: Augstā Dziesma (lv) m
- Ligurian: Cantego di Canteghi
- Limburgish: Hoegleed
- Lithuanian: Giesmių giesmė (lt)
- Macedonian: Песна над песните f (Pesna nad pesnite)
- Malayalam: ഉത്തമഗീതം (uttamagītaṁ)
- Maltese: L-Għanja tal-Għanjiet (mt)
- Manx: Arrane Solomon (gv)
- Maori: Waiata a Horomona (mi)
- Marathi: गीतरत्न (gītratna)
- Nepali: श्रेष्ठगीत (śreṣṭhagīt)
- Northern Sami: allalávlla
- Norwegian: Høgsongen m, Høysangen (no)
- Persian: غزل غزلهای سلیمان
- Polish: Pieśń nad Pieśniami f
- Portuguese: Cântico dos Cânticos (pt) m
- Romanian: Cântarea Cântărilor
- Russian: Песнь пе́сней Соломо́на (Pesnʹ pésnej Solomóna)
- Scots: Sang o Sangs
- Scottish Gaelic: Dàn Sholaimh (gd)
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: Песма над песмама
- Roman: Pesma nad pesmama
- Slovak: Pieseň piesní
- Slovene: Visoka pesem (sl)
- Spanish: Cantar de los Cantares (es) m, Cantar de Salomón, Cantar de los Cantares de Salomón m, Cantares m pl
- Swahili: Wimbo Ulio Bora (sw)
- Swedish: Höga Visan
- Tagalog: Awit ng mga Awit, Awit ni Solomon
- Tamil: இனிமைமிகு பாடல் (iṉimaimiku pāṭal)
- Telugu: పరమగీతము (paramagītamu)
- Turkish: Ezgiler Ezgisi, Süleyman'ın Ezgiler Ezgisi
- Ukrainian: Пі́сня над пі́снями (Písnja nad písnjamy)
- Urdu: غزل الغزلات
- Vietnamese: Sách Diễm ca
- Waray-Waray: Awit han mga Awit
- Welsh: Caniad Solomon (cy)
- West Frisian: Heechliet n
- Yiddish: שיר־השירים m (Shir-Hashirem), שיר השירים אשר לשלמה m (Shir Hashirem Asher Leshloyme)
- Yoruba: Orin Solomoni
- Zealandic: 'Oôglied
|