Hello, you have come here looking for the meaning of the word Talk:конденсат Бозе — Эйнштейна. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Talk:конденсат Бозе — Эйнштейна, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Talk:конденсат Бозе — Эйнштейна in singular and plural. Everything you need to know about the word Talk:конденсат Бозе — Эйнштейна you have here. The definition of the word Talk:конденсат Бозе — Эйнштейна will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTalk:конденсат Бозе — Эйнштейна, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Not an easy one but I'd say keep as is. The form "Бозе-Эйнштейн" (with a plain hyphen) would imply that it is a name of one person, "—" is implying that there were two people. Cf. names of people "Склодо́вская-Кюри́" (Skłodowska-Curie), "Бонч-Бруе́вич" (Bonch-Bruyevich) (these are hyphenated names). If something was named after Skłodowska-Curie and another person, the only would be to use "—". Not sure about transliteration of "—", which also has grammatical usage in Russian. --Anatoli(обсудить/вклад)22:56, 16 October 2013 (UTC)Reply
I found the applicable rule about "тире(tirɛ́)" (—): тире (I should have known it!). "...ме́жду имена́ми со́бственными, совоку́пностью кото́рых называ́ется уче́ние, явле́ние и т. п. (уравне́ние Менделе́ева — Клапейро́на; матч Каспа́ров — Ка́рпов)" - "("—" is used) ...between proper names, whose combination is used to name a teaching (doctrine), a phenomenon, etc. (e.g. Mendeleyev - Clapeyron equation, Kasparov - Karpov match). --Anatoli(обсудить/вклад)23:10, 16 October 2013 (UTC)Reply
After taking a closer look at more of the results, it seems that every combination of {n-dash, m-dash, hyphen} × {spaced, unspaced} exists. --WikiTiki8903:12, 18 November 2013 (UTC)Reply
Missed the questions, sorry. The prescribed method is to space the long dash but this rule is not always followed, apparently. Re "Are we using typewriting or typesetting conventions for our main entries?". It's both typographical and correct web version. The long dash is often replaced with a short dash in informal writing but the long dash and spaces around are standard in this case. --Anatoli(обсудить/вклад)03:15, 18 November 2013 (UTC)Reply