Hello, you have come here looking for the meaning of the word Talk:網処. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Talk:網処, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Talk:網処 in singular and plural. Everything you need to know about the word Talk:網処 you have here. The definition of the word Talk:網処 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTalk:網処, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence. Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.
Rfv-sense "website"; there are only two pages of Google results for google:"網処の" -"辞典", google:"の網処" -"辞典", and google:"網処を" -"辞典", a decent percentage of which seem to have been written by non-natives. (yes I am implying that jisho.org is responsible for half of the results)
You ought to know that not every words in (any) dictionaries are actually used; they are published and referable. Wiktionary is a dictionary too. --Octahedron80 (talk) 12:14, 12 January 2016 (UTC)Reply
Edict is not considered a reliable source. We're following WT:CFI here.This is not an RFD page here. You don't have to vote but provide evidence for the entry to be kept. Otherwise, it'll be deleted in due course. --Anatoli T.(обсудить/вклад)
The second site clearly states that "shi-yaku-jin no hokora is both this virtual online shrine and an actual, small, family-owned, • minzoku NEO-shintô shrine located in the Twin Cities, Minnesota." This suggests that the Japanese on the site might not be reflective of native-speaker usage.
The only reputable native-Japanese reference work I could find that includes this term at all is the 世界大百科事典 (Sekai Dai-Hyakka Jiten, “Big World Encyclopedia”), in the entry here on the Kotobank reference aggregator site. In this case, the term literally means “net place”, as the 処 “place” where a stationary 網 “net” would be set up to catch fish. The reading would presumably be amido or the contracted form ando, or possibly amidokoro. This entry on the less-reputable Glosbe site lists this older meaning as well as the purported new meaning of website, but again, Glosbe is not known for the quality of its entries.
google:"網処" "は" (adding the "は" to explicitly capture just Japanese texts) generates 1,210 apparent hits as shown at the top of the page, collapsing to just 108 when paging through (though apparently listing 113 actual hit links). Some of these are scannos, and some more are just dictionary listings. I cannot find many instances of this term used to mean website, and those few that I *can* find are 1) often in contexts suggesting non-native users of Japanese, and 2) not sufficient for WT:CFI.
Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence. Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.
Given previous research on this putative term, my current view is that this is not current Japanese. I certainly couldn't find sufficient cites to meet CFI, in any sense. The Kotobank entry is only a mention anyway. ‑‑ Eiríkr Útlendi │Tala við mig08:20, 13 August 2017 (UTC)Reply
The 網処 entries were added to the JMdict/EDICT database in February 2010 by Hendrik, a translator living in Okinawa. He has contributed many rare terms. You can see his original submission on the page at: http://nihongo.monash.edu/dicsubs/2010-02/subs2010-02-19.html (near the bottom.) As you'll see he has provided a number of URLs in support. I just googled 網処 and have come across a few other pages supporting the 網処(あみどころ entry. See the page at http://blog.goo.ne.jp/zenyossha/e/f37a40ad2bed89273cc96a19163d5f43 where the caption says: "アドは網処(あみどころ)の意で...".
I'll mark the entry as obscure, but at present I see no grounds for deleting it.