Talk:Artognou

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Talk:Artognou. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Talk:Artognou, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Talk:Artognou in singular and plural. Everything you need to know about the word Talk:Artognou you have here. The definition of the word Talk:Artognou will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTalk:Artognou, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

RFV discussion: November 2016–March 2017

The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for verification (permalink).

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


This is not Proto-Brythonic. It's written in British Latin. UtherPendrogn (talk) 15:45, 2 November 2016 (UTC)

Don't change this without discussion. Also, British Latin is not an acceptable L2 language name.—JohnC5 17:23, 2 November 2016 (UTC)
I found it used on several other pages, like British Latin *biscopo. UtherPendrogn (talk) 18:33, 2 November 2016 (UTC)
So there is a distinction between the language heading and dialects mentioned before a link. You should use somehting like {{lb|British Latin}} before the definition instead. —JohnC5 18:50, 2 November 2016 (UTC)
At present the headword doesn't agree with the page name. - -sche (discuss) 21:24, 2 November 2016 (UTC)
apparently resolved by being moved, and the headword line being updated. - -sche (discuss) 08:58, 18 March 2017 (UTC)


RFC discussion: May 2017

The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for cleanup (permalink).

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


Artognou, redux

Is this Proto-Brythonic, or Latin? I thought our preference was to label e.g. Illyrian names attested only in Ancient Greek as ==Ancient Greek==, and explain in the definition that they are names of Illyrian individuals. This seems like a similar case. - -sche (discuss) 03:15, 29 May 2017 (UTC)

I still can't decide. Usually names are assimilated to a Latin declension class, but this doesn't seem to be. —Aɴɢʀ (talk) 19:02, 31 May 2017 (UTC)