Hello, you have come here looking for the meaning of the word Talk:Qapla'. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Talk:Qapla', but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Talk:Qapla' in singular and plural. Everything you need to know about the word Talk:Qapla' you have here. The definition of the word Talk:Qapla' will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTalk:Qapla', as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
After hearing about the possibility that the sole editor of the Klingon Wiktionary may have all his recent work deleted, I decided to add Qapla' to the English Wiktionary. I have informed the editor at the Klingon Wiktionary of this. I have already found two citations for its use in English; if he can find a third, then Qapla' may very well meet our criteria for inclusion. Would this be the first Klingon-derived word to enter the English language? † Raifʻhār Doremítzwr20:04, 12 February 2007 (UTC)Reply
Great! What is pUnknown though? And what spelling can be verified for the use in the show? Is there an official (or at least durable) script, or do any of the media have subtitles or closed captioning? DAVilla22:28, 13 February 2007 (UTC)Reply
The transcript was found here. It is realistic to assume that differnet transcripts give different spellings. However, that is irrelevant, as its use in South Park was spoken, rather than written, and as such the spelling in the script does not matter. As for “pUnknown”: it means that the page number from which the quotation was taken is not known; leaving “pUnknown” there encourages whoever knows what the number is to add it to the entry. † Raifʻhār Doremítzwr22:35, 13 February 2007 (UTC)Reply
There are rougly 50 Trek-licensed books in b.g.c that contain this term. Do these books meet WT:CFI's requirement for independence of sources? CFI talks about a "narrow community" -- how narrow is narrow? Cynewulf03:40, 15 February 2007 (UTC)Reply
Citations of its use outside of a narrow community must be found, but we may also cite an example of its use by that community as well, correct? — Beobach97215:33, 29 April 2007 (UTC)Reply
We don't include Klingon in Wiktionary, and I'm sure that would extend to pronunciations. The only pronunciation that should be given is the one that corresponds to the language section it's under, and it should only use phonemes from that language. DAVilla06:12, 30 July 2011 (UTC)Reply
Removed Quotation
Latest comment: 14 years ago1 comment1 person in discussion
I've removed the following quotation from the page:
2004: South Park, "The Passion of The Jew, episode 114 (season 8, ep. 3), March 31, 2004:
Driver: What the hell?
Mel: HAAAA! K'PLAAAH!
Driver: Hey! That’s Mel Gibson!
Stan: Yeah. I told you that!
It included the following note:
The spelling “k'plaaah” attempts to denote a lengthened /æ/. “K'plah” is an alternative spelling of “Qapla'”, but the latter is the conventional Klingon spelling in the Roman alphabet. As this citation is an example of its spoken, rather than its written, use, the spelling in the episode’s transcript is not relevant in this context.
That's all well and good, but it's not clear that from the context that this is even a reference to the same word. DAVilla04:49, 10 May 2010 (UTC)Reply
Latest comment: 13 years ago15 comments9 people in discussion
This passed RfV before the current WT:CFI#Fictional universes policy. I just removed two citations that did not pass the policy's requirement (one was in-universe, one was introduced as a Star Trek quote in the text before its use). Of the remaining citations, the South Park one doesn't seem to have anything to do with the sense being cited. I haven't seen the video, but the transcript makes it seem just like an attempt to represent a scream in writing, not this specific word. This needs further verification. Dominic·t10:16, 24 March 2009 (UTC)Reply
I presume that the Team America web transcript doesn't qualify as an attestation of the spelling Qapla!, but it does serve as evidence for us of the spoken attestation in the movie. —MichaelZ. 2009-03-25 00:11 z
Good point. I don't think anyone doubts the spelling, given the language is artificial, so what we really want are instances where the term is used. Being spoken would be superior in some ways, no? DAVilla23:30, 26 March 2009 (UTC)Reply
Why on Earth would you remove citations? Just because they don't meet the CFI requirement does not mean the quotation can't be listed on the page. 72.177.113.9110:10, 26 March 2009 (UTC)Reply
Yes, good point. We can be clear that a given quotation does not meet the CFI citation requirement; but if illustrative (and an in-universe quotation, particularly the first use, is good) they should stay. Likewise, CFI-meeting citations that don't help illustrate the term can or should be relegated to the Citations: page. There is seldom any reason to delete them entirely, unless weeding out heaps of them. Robert Ullmann12:28, 26 March 2009 (UTC)Reply
That makes sense, and I wasn't thinking about it when I removed it. (But if we want an in-universe citation a more illustrative and certainly an earlier use could be found.) Dominic·t12:45, 26 March 2009 (UTC)Reply
The two quotations that remain seem to indicate different use. One is a proclamation of success, the other is wishing success. Either way the single word "success" doesn't really cover it as a definition. DAVilla23:30, 26 March 2009 (UTC)Reply
Not convinced - if I shout "Success!" before the match, I am wishing success; if I do so afterward, I am proclaiming it. Either way, it's the same word, and I'm not sure the nuance would justify a separate sense. bd2412T18:35, 27 March 2009 (UTC)Reply
Added more cites, some where the word is explained as being Klingon but not used in the same Star Trek universe, others where the word is not explained but I don't have access to the surrounding context, e.g. the movie mentioned above. DAVilla05:35, 10 May 2010 (UTC)Reply
It seems to have sufficient citations, but I was the one to RFV-pass it the last time it was challenged, so I'd rather someone else check it this time and determine if it passes or fails, particularly according to the new CFI of fictional universe terms. — Beobach97205:19, 13 November 2010 (UTC)Reply
Q and q are separate letters in Klingon orthography: Q stands for the uvular affricate /q͡χ/ found in this word, while q stands for the voiceless aspirated uvular stop /qʰ/. The orthography Marc Okrand came up with for romanized Klingon is very clumsy, but it's recognized as standard among those who use Klingon. —Aɴɢʀ (talk) 12:10, 13 February 2017 (UTC)Reply
I misread somethings, and whilst editing the article after the move, noticed my mistake. I am unable to move it back. Capital Q is very much correct. Mckaysalisbury (talk) 21:40, 25 March 2021 (UTC)Reply