Hello, you have come here looking for the meaning of the word Talk:baby. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Talk:baby, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Talk:baby in singular and plural. Everything you need to know about the word Talk:baby you have here. The definition of the word Talk:baby will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTalk:baby, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Babygro
Latest comment: 19 years ago3 comments2 people in discussion
Latest comment: 12 years ago3 comments2 people in discussion
I think there's another slang sense for anything "cool", e.g. (of a car or bike) "This baby can do 0-60 mph in three seconds". Equinox◑16:26, 31 March 2009 (UTC)Reply
Another example: "I rust-proofed those babies for you last week" (referring to a robotic character's buttocks in the Red Meat comic strip). Equinox◑02:40, 19 July 2009 (UTC)Reply
It's more like a sense of possession or affection or something. I think most men use it just like they use it when talking to their wife/girlfriend. OjdvQ9fNJWl (talk) 18:37, 13 April 2012 (UTC)Reply
At the risk of controversy...
Latest comment: 1 year ago2 comments2 people in discussion
In actual common usage of the word, "baby" as a noun can refer to an unborn human fetus. Example sentences: "When is your baby due?" "The baby is kicking." Since this is a distinct sense of the word and incredibly common in normal conversation, I will add it. However, I will not be surprised if someone removes it because of political motivations, so I am leaving my rationale here: A dictionary should not be concerned with political debate, but with the actual usage of a word. (For reference, this definition is included by dictionary.com and Collins English Dictionary (World English Dictionary), but omitted from Merriam-Webster.) Blendenzo (talk) 18:57, 20 November 2013 (UTC)Reply
Word usage has led us to accepting "literally" as "used for emphasis or to express strong feeling while not being literally true." BUT that is generally marked in a dictionary as "INFORMAL"
At what point do we accept incorrect usage?
Is this site to be used to display words as we want them to mean ? Or as they are to be correctly used? Should the common usage appear on this page WITH THE MARKING OF "INFORMAL"? 98.100.11.8618:50, 15 January 2024 (UTC)Reply
While we're at it, I may as well RFD the usage note too: "When referring to a human baby (as per noun sense 1 above) the usual practice is to treat 'human' as the adjective and 'baby' as the noun." Does anyone think this adds any value? Mihia (talk) 21:06, 26 October 2020 (UTC)Reply
Delete per Mihia and Imetsia; I think the usage note is interesting but poorly phrased, the usage example "a baby boy" directly contradicts the current phrasing. Either rephrase or delete that. The potentially diverergent stress pattern when modifying names for animals is interesting (I think "baby elephant", "baby shark", "baby woodpecker" can all take primary stress on the word for the animal), however, and that is adjective-like and may be worth mentioning somewhere. ←₰-→Lingo BingoDingo (talk) 11:01, 17 December 2020 (UTC)Reply