Talk:beat the stuffing out of

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Talk:beat the stuffing out of. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Talk:beat the stuffing out of, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Talk:beat the stuffing out of in singular and plural. Everything you need to know about the word Talk:beat the stuffing out of you have here. The definition of the word Talk:beat the stuffing out of will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTalk:beat the stuffing out of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

The following information passed a request for deletion.

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


beat the stuffing out of

Keep. Someone suggested that the similar thread is "not the remit" of this kind of online dictionary and IMO there is a good case that can be made for that. If anyone cares to narrow the issue without the distraction of vulgarity, this thread would be the place for it. IMO the key question is what is the role of "the X out of". To "beat" is non-idiomatic; everyone knows what it means to "beat". Non-natives, etc., might figure out that the expression means "to beat" and that the rest is superfluous. Obvious, no one takes it to mean, literally, stuffing, but a non-native speaker might puzzle over it. (My English it is not so good. This stuffing - what means that?) If for simple utility for ESL/ENthL: Geof Bard 20:52, 18 February 2011 (UTC)Reply

Catering specifically to non-native speakers is dangerous. On the French Wiktionary, there might be a term nominated as sum of parts, and everyone agrees but me as I don't know what it means. This could be putting the 'needs' of the minority before the 'needs' of the majority. In the above example of me on the French Wiktionary, it might be that my understanding of the individual terms is poor, but when I do understand the terms I will understand the (non-) idiom. Mglovesfun (talk) 22:52, 18 February 2011 (UTC)Reply
Move to beat the something out of, keeping the redirect. Substitutes for "something" are not just synonyms for "stuffing", "snot", and "crap", but also synonyms for "piss", "fuck", etc. Moreover, many noun phrases can also fit in the "something" slot, eg "beat the living bejesus out of" (52 raw hits at bgc). I suggest that each of the most common variants that are built on one-word synonyms for "stuffing" be made into redirects and that the usage notes at "beat the something out of" suggest that vast range of possible variation. DCDuring TALK 23:18, 22 February 2011 (UTC)Reply
It works with other initial verbs, too, as described above in ].​—msh210 (talk) 23:30, 22 February 2011 (UTC)Reply
Yep, also "kick the stuffing out of". Mglovesfun (talk) 23:33, 22 February 2011 (UTC)Reply
We could have some of the forms based on other verbs either as additional redirects or as other lemmas. DCDuring TALK 01:23, 23 February 2011 (UTC)Reply
Move to something the something out of if kept. --Mglovesfun (talk) 09:53, 19 April 2011 (UTC)Reply

kept, no consensus -- Liliana 13:08, 11 October 2011 (UTC)Reply