Talk:c.

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Talk:c.. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Talk:c., but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Talk:c. in singular and plural. Everything you need to know about the word Talk:c. you have here. The definition of the word Talk:c. will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTalk:c., as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

If "C." is an abbreviation of "city", then this page should say so. "C." is also an abbreviation of many other things. — Paul G 06:22, 21 Jul 2004 (UTC)

German

"Abbreviations of English terms:"

  1. carat -- it's Karat (dated Carat), coming from french carat and not from english
  2. Celsius -- that's coming from the swede A. Celsius (1701–1744), not from english, cf. www.duden.de/rechtschreibung/Celsius ; also it's abbreviated "C" resp. "°C" resp. (dated?) "° C."
  3. code -- ??
  4. Coulomb --- that's coming from some french, not from english, cf. www.duden.de/rechtschreibung/Coulomb , also it's "C" (big and a not small letter)
  5. coupé -- that's coming from french, cf. www.duden.de/rechtschreibung/Coupe_Auto_Kutsche
  6. curie -- that's named after some frenches, cf. www.duden.de/rechtschreibung/Curie

"Abbreviations of Latin terms:"

  1. caput/capitulum:
    1. "c. 2, S. 12–29" -- that looks retarded. Is it a real example or something made up? Logically it should be "c." and "p." or "Kap."/"K." (Kapitel) and "S."

Also: Not all the Abbreviation's are nouns. "c." for "caput"/"capitulum" is a noun, "c." for "circa" is not. -91.63.253.69 22:39, 22 November 2014 (UTC)Reply

RFD discussion: December 2019–March 2020

The following information passed a request for deletion (permalink).

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


German. It looks like Latin to me. --ReloadtheMatrix (talk) 11:55, 18 December 2019 (UTC)Reply

Does that also apply to English c.? And what about circa? In any case, if this is in doubt, it should be raised at Wiktionary:Requests for verification/Non-English, not here. That would be a waste of our time, though, since the use of this abbreviation in German is readily attested, like here “c. 2000” for “circa 2000”.  --Lambiam 12:52, 18 December 2019 (UTC)Reply