Should call from sports be included. I can think of two kinds; sports announcing "calling the game" and an umpire's call. "What's the call Ump?", "(tennis) The linesman's call was 'out'." -- Mjquin id 03:41, 22 August 2009 (UTC)
I get the coincidental similarity, but should we be showing non-related words in the Etymology sections? Could this not be misleading? καλέω should rightfully appear under English low. Glory can be added to call as a classical cognate. Leasnam 20:35, 9 July 2010 (UTC)
This entry has survived Wiktionary's verification process.
Please do not re-nominate for verification without comprehensive reasons for doing so.
Rfv-sense: A work shift which requires one to be available when requested (see on call). Was first listed at WT:RFC#call without reply. So I've listed it here. I know you can be on call, but I don't know if such a shift is called a call. Sounds totally weird. Any other dictionaries list this? As it might be hard to cite because of the numerous other meanings of 'call'. Mglovesfun (talk) 21:01, 6 February 2011 (UTC)
The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for cleanup (permalink).
This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.
rfc-sense: "(medicine) A work shift which requires one to be available when requested (see on call)." Includes the now-customary invisible comment <!--Any service profession, right? Should be at ]?-->. Per the entry itself, is this actually called a 'call'? You can be on-call, no doubt, but the call doesn't refer to shift but being contacted (called). I'd post this at RFV but perhaps I just don't know the sense and other people too. Oh and it's certainly not restricted to medicine, again, per the entry itself. Mglovesfun (talk) 00:28, 14 November 2010 (UTC)
Should this tie back to Proto-Indo-European *kelh₁- (“to call, shout”) ? — This unsigned comment was added by 71.9.236.229 (talk) at 07:56, 21 August 2016 (UTC).
Is there any evidence that the hebrew word kol קול which means voice has had an influence on the English word Call ? I know that the King James Version of the Bible introduced many Greek and Hebrew words into English. Is it possible that one of the word-senses for call were influenced? Bcent1234 (talk) 19:04, 5 September 2016 (UTC)
used to describe a bond that is retired before maturity or stock that must be sold because of the exercise of an option Microsoft® Encarta® 2009
--Backinstadiums (talk) 15:52, 8 May 2020 (UTC)
Is call in used transitively in call in a bomb threat? --Backinstadiums (talk) 12:22, 22 May 2020 (UTC)
To draw others' awareness to someone or something. That garish new paint color really calls attention to all the imperfections in the walls. https://idioms.thefreedictionary.com/call+attention+to
--Backinstadiums (talk) 16:11, 4 October 2020 (UTC)
To go to the toilet; to leave to go to the toilet. --Backinstadiums (talk) 17:38, 3 April 2021 (UTC)
As non-native English speaker I would like to suggest an explanation of the expression "to call an election". Does it mean to cancel an election, does it mean to open or invite for an election or does it mean to declare a result without a (democratic) election? 37.120.194.149 12:46, 25 September 2023 (UTC)