Hello, you have come here looking for the meaning of the word Talk:empty space. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Talk:empty space, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Talk:empty space in singular and plural. Everything you need to know about the word Talk:empty space you have here. The definition of the word Talk:empty space will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTalk:empty space, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Sum of parts. Preemptive strike: yes, each word empty and space have multiple senses, but this is the case for almost any given collocation, we don't need them unless the senses are counter-intuitive or unusual. - TheDaveRoss00:52, 1 April 2006 (UTC)Reply
This seems like an incredibly useful thing to translate, maybe it could be classed as a phrasebook entry. Kappa00:55, 1 April 2006 (UTC)Reply
Latest comment: 9 years ago9 comments6 people in discussion
Not sure whether every sense will be deleted, but to me, sense one is "a space that is empty", sense two is "space that is empty", and sense three is "space that is empty" (but maybe idiomatic enough to survive?). Doesn't seem to have any value for translations, since they are already at space. Was RFD'd a decade ago. Smurrayinchester (talk) 13:51, 9 October 2015 (UTC)Reply
My first thought on seeing this was that it's always taken literally, and therefore should be deleted in toto. But after thinking about the examples, I note that in most cases the word "empty" is redundant; it didn't need to be there in the first place. So why did the speaker feel the need to use the phrase "empty space"? It's pretty common, and common in referring to particular situations where "space" may mean completely different things; i.e. a parking space, outer (or inner) space, negative space. So I'm leaning keep on the grounds of an unusually tight association of the words to describe a particular condition, although I'm not sure what that condition should be called. I'm thinking that in this phrase, the word "empty" has the specific meaning of "unoccupied" (as in a parking space, one of the examples) or "devoid of matter" (i.e. a vacuum, one of the current definitions). Which is more specific than "empty" in general. Just barely, perhaps. But even so, the tight association of the words in situations where they oughtn't to need to be if taken literally, suggests that the phrase is independent of the literal meaning, and thus idiomatic. P Aculeius (talk) 14:05, 9 October 2015 (UTC)Reply
The irony is that empty space, when used to refer to a vacuum, is not actually empty because of quantum effects. So in that sense, it's not literally empty + space. —CodeCat20:41, 9 October 2015 (UTC)Reply
delete defs 1 and 2 - merely SOP - keep def 3 as is for the time being (the term seems to be used in astrophysics and needs a def (or a number of defs) similar to current def 3... though I am not knowledgeable enough to know how to define it accurately) Sonofcawdrey (talk) 01:44, 13 October 2015 (UTC)Reply
This entry should probably be kept due to that it in the physical sense it is often actually a misnomer since macroscopically "empty" space is usually anything but on a quantum scale. It can also have very different meanings in both metaphysical and artistic senses. Nicole Sharp (talk) 04:11, 14 October 2015 (UTC)Reply
Keep per the previous discussion, and per P Aculeius and Nicole Sharp. Sense 1 does not really correspond with existing senses of "empty" because it implies availability for use. Sense 3 is a technical sense due to the aforementioned quantum effects. bd2412T15:47, 28 October 2015 (UTC)Reply
Note: I have added a fourth sense, for "empty space" being used to indicate the feeling of someone or something being gone from one's life. bd2412T15:46, 23 November 2015 (UTC)Reply