Hello, you have come here looking for the meaning of the word Talk:onager. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Talk:onager, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Talk:onager in singular and plural. Everything you need to know about the word Talk:onager you have here. The definition of the word Talk:onager will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTalk:onager, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
wild ass (BTW, not wild-ass, which is much less common) is more generic and includes feral domesticated asses. The precise relationship of domesticated asses to wild ones is uncertain, as is typical of domesticated organisms.
For Asiatic FLs, the terms used in reference to what we call onagers almost certainly originate in reference to any local wild asses (ie, onagers) or to domesticated asses if they are ancient in those locales. The local species or subspecies are more or less the unscientific type for each FL word. Just as Westerners named local non-European species after the European ones they were familiar with (eg, robin), so for most true vernacular names in other languages. Further, some languages, like English, Finnish, and Navajo at Wiktionary, have some "vernacular" names that correspond closely to taxonomic names.
So do you think it is wrong usage to apply onager to any wild ass, today or formerly? These developments you yourself describe are precisely the reasons why I found it unpromising to map wild-ass-names to English terms without precautions. There is a point when vernacular names become underspecified. I of course see that the Finnish and Indonesian specifically relate to the Asiatic wild asses, they can stay well. What I would like is some “see-also” template to the article wild-ass just to make sure people know what they add to. Don’t know if {{trans-see}} fits – this template seems to imply that the meaning in its headline is present in the article under which it is. Or what is the best formatting to refer to other translation sections @DCDuring?
It's hard to say "wrong". As onagers are not greatly different from other wild asses, if onager (or relative) is applied to a culture's first experiences of wild asses, onager could be applied to all wild asses. If one can find an honest dictionary for each FL, one could get evidence as to the scope of the word in each FL. Etymologically, both Latin asinus and onager were used in reference to the asses of Asia Minor. Onager (< ὄναγρος(ónagros) < ὄνος(ónos)ἄγριος(ágrios)) was apparently used in reference to wild asses, with asinus apparently used of domesticated and human ones.
I think we have to allow for the possibility that all the Romance language derivatives of onager could be used both narrowly and broadly, certainly if there is no competing word, eg, one derived from asinus, but even if there were such. I agree with efforts to describe the ambiguity in the use of the FL onager derivatives if there is ambiguity or to simplify if the overwhelming majority of usage in each FL is with the definition "any wild ass".
This kind of question has been on my mind lately. (See WT:RFT#mico.) I have been thinking generally of the need to try to understand 'vulgar' vernacular names, like bug, insect (does the vulgar term include spiders and ticks?), tick, fly, beetle, both without and with reference to taxonomic names. In the past I have tried this on the entry for iron, for which definitions that exclusively rely on physics and chemistry don't correspond to popular experience. (Is steel a kind of iron in popular use of the words? Is rust iron?) DCDuring (talk) 01:16, 10 August 2018 (UTC)Reply
Interesting. For me, in German, it's the exact opposite. I would've stressed it on the second syllable and I think it's not just me. But now the dictionaries tell me that it should be stressed on the first (with a long vowel, however, thus not as in English). 2.203.201.6110:06, 28 June 2019 (UTC)Reply
You recently moved wikipedia section in onager from top of the page to bottom Further reading section Here. What is the reason for preferring "Further reading" section over wikipedia widget for it? Ankitdimania (talk) 15:52, 3 April 2019 (UTC)Reply
I have noticed that other editors regularly modify {{wikipedia}} to {{pedia}}, so I gather that the latter is the preferred template. Also, {{pedia}} is less obtrusive and does not interfere so much with images and other templates such as {{elements}} that are also placed at that part of the entry. — SGconlaw (talk) 15:59, 3 April 2019 (UTC)Reply
I started doing it for taxonomic entries which almost always have a few references and also often have images. The same applies for English vernacular names of organisms. I'd argue for it on any English page with an image. Also, I have selected the gadget that places the table of contents ("ToC") on the right hand side. {{wikipedia}} and its right-hand side project-link relatives appear after the ToC, which can be quite long for entries that have many language ("L2") headers, even without any images. Using {{pedia}} and its relatives keeps the project links closer to the English L2. HTH. DCDuring (talk) 16:08, 3 April 2019 (UTC)Reply