Talk:pious

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Talk:pious. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Talk:pious, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Talk:pious in singular and plural. Everything you need to know about the word Talk:pious you have here. The definition of the word Talk:pious will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTalk:pious, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

The following discussion has been moved from the page User talk:Msh210.

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


Independent vs. Pious

Thanks for your recent contributions; I'm glad you're back. But was this one a typo?​—msh210 (talk) 20:19, 1 September 2011 (UTC) ← from ]Reply

Meant independent as an antonym to pious in the way that people say they are religiously independent, as opposed to pious members of a congregation. Right now the second definition for independent fits it but has been limited to politicalally independent- maybe that should be broadened?— This unsigned comment was added by Markwiki (talkcontribs) at 20:25, 1 September 2011.

I'm unfamiliar with it, but if it exists then I suppose that definition should be broadened, yes.​—msh210 20:27, 1 September 2011 (UTC)Reply

and thanks for your help with slang context! Markwiki 20:28, 1 September 2011 (UTC)Reply

You're welcome. Are silly and pious antonyms? They don't strike me as such.​—msh210 20:32, 1 September 2011 (UTC)Reply


Hypocritical

How often is pious considered in a hypocritical sense

From my own experience, hypocrisy doesn't necessarily come to mind when I hear pious; but I'm not saying that it's can't. It just doesn't inherently carry that connotation in my mind though Leasnam (talk) 20:06, 21 November 2016 (UTC)Reply
It can be hypocritical like any other religious term, no more, no less. — This unsigned comment was added by 87.91.51.235 (talk) at 06:06, 19 October 2019.

practiced under the pretext of religion

Re : Wiktionary:Requests for verification/Non-English: difference between revisions. ( == pious translating to scheinheilig )

To begin with discussion 'practiced under the pretext of religion' translations box for the entry 'pious'. would be more apt.

No whataboutism, yet in this case 'Finnish: tekopyhä and (hypocritical) Japanese 偽善的な (gizen-teki na) are under question as well. Flāvidus (talk) 22:09, 30 October 2021 (UTC)Reply