Hello, you have come here looking for the meaning of the word Talk:shark fin. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Talk:shark fin, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Talk:shark fin in singular and plural. Everything you need to know about the word Talk:shark fin you have here. The definition of the word Talk:shark fin will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTalk:shark fin, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence. Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.
Very common pattern of noun-verb conversion. Nothing guarantees that the process will lead to shark fin#Verb. You would think that such a verb could not be used intransitively and that the object would always be a shark. Something like "The fishermen sharkfin makos when ever they find them in their nets" might exist in the wild, but "The fishermen fin makos when ever they find them in their nets" seems more likely. DCDuringTALK13:40, 14 January 2014 (UTC)Reply
I had accepted that we need to attest to the present-tense or 'infinitive' forms, I don't think that is really true. If manner adverbs, like illegally in Ungoliant's example, modify a form of shark fin or there is a true past or passive, that would seem to be sufficient evidence that it is used as a true verb. DCDuringTALK14:47, 15 January 2014 (UTC)Reply
The poachers quotation above seems good; the poachers were illegally shark finning; "they were swimming" attests "swimming" as an inflected form of "to swim", unlike "swimming is my favorite sport", IMHO. DCDuring's adverb argument above seems convincing as well. --Dan Polansky (talk) 08:58, 21 March 2015 (UTC)Reply
Here’s another:
2009, Fredric Archer, The New Shark Troller’s Bible, page 188:
Once again, at the end of the day, everywhere you looked you could see at least one shark finning on the surface.
This one is ambiguous; it could be a verb ( at least one shark finning on the surface.), referring to finners mentioned in a previous sentence, or it could be a noun ( at least one shark finning on the surface.). — Ungoliant(falai)15:03, 15 January 2014 (UTC)Reply
1919, William Merriam Rouse, Peter the Devil in The Green Book Magazine, volume 22, Story-Press Association, page 22:
and the nondescript few who wandered more or less aimlessly about the fifty-mile white beach that was Manaia, shark-finning, boiling bêche-de-mer, hunting hawk's-bill turtle.
Uses a hyphen. There you go: three cites, but two with issues. I’ll leave it to whoever closes the RFV to decide whether this term is verified.
The Archer cite does not seem to be the same meaning, or even the same POS. It is a subject-verb use rather than an attributive noun-verb use. The shark is displaying his fin above the water, not chopping off his own fin with his pearly whites. SpinningSpark18:12, 15 January 2014 (UTC)Reply
The fishermen quotation from Usenet immediately above seems good; the fishermen were shark finning. Thus, we now have two good quotations: the poachers one and the fishermen one. --Dan Polansky (talk) 08:58, 21 March 2015 (UTC)Reply