Talk:sprake zijn van

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Talk:sprake zijn van. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Talk:sprake zijn van, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Talk:sprake zijn van in singular and plural. Everything you need to know about the word Talk:sprake zijn van you have here. The definition of the word Talk:sprake zijn van will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTalk:sprake zijn van, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

I suggest this page is renamed to "Er is sprake van", or even just "sprake". If you put it in the infinitive, you have to remove the subject, because subjects go with an indicative. Since there is always a subject in Dutch, I guess it has to be "sprake", so you can't have it in the infinitive. And even if my argument is incorrect, then still "ergens sprake van zijn" sounds terribly awkward and confusing. 94.224.49.243 15:06, 8 October 2012 (UTC)Reply

I've removed the subject. But we have to leave it in the infinitive because it is a complete verb. It has present tense, past tense and past participle. So to say that it is always "er is sprake van" is wrong. But maybe we should move it to er sprake van zijn, like we already include "er" in er zijn, from which this is derived. —CodeCat 16:52, 8 October 2012 (UTC)Reply
Oh and there is also "Geen sprake van!" which has no verb at all. So maybe sprake van is the best place to put it. —CodeCat 16:53, 8 October 2012 (UTC)Reply