Hello, you have come here looking for the meaning of the word Talk:transfenestrate. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Talk:transfenestrate, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Talk:transfenestrate in singular and plural. Everything you need to know about the word Talk:transfenestrate you have here. The definition of the word Talk:transfenestrate will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTalk:transfenestrate, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
RFV
Latest comment: 13 years ago11 comments7 people in discussion
When I hear the name Pynchon I reach for my gun. (also Nabokov, Tolkein, Joyce). I think these authors' coinages are examples of why the "well-known work" rule should be eliminated. Perhaps we need to have appendices for literary hapax legomena, such as these authors and others from Early Modern English have coined without subsequent usage. DCDuringTALK16:48, 15 January 2011 (UTC)Reply
There is the "nonce" gloss for rarer-than-rare (also making them easy to locate in the event of any change of rules in the future). I agree this is very obscure to have made WOTD. Equinox◑17:31, 15 January 2011 (UTC)Reply
How can one even attest to meaning with one usage? Find three published commentators? What about translations? Find three separate translations? DCDuringTALK19:18, 15 January 2011 (UTC)Reply
I think we also need to start treating WOTD more like pedia's featured article; let's use entries which have all their ducks in a row rather than simply interesting words. - DaveRoss19:29, 15 January 2011 (UTC)Reply
DCDuring, "nonce" doesn't always mean the word was only ever used once. It can mean that each user of the word coined it separately for a single usage, perhaps not knowing anybody else ever had. Equinox◑22:27, 15 January 2011 (UTC)Reply
Late comment, but it seems to me like there's a difference between coinages like transfenestrate, where the roots make the word generally understandable, and things like Carroll's wabe and tove, where the reader is left to guess based on vague impressions and sound correspondences, or Mangan's and Joyce's contransmagnificandjewbangtantiality, where the parts might individually make sense but the combination doesn't. -- Eiríkr Útlendi | Tala við mig19:00, 14 September 2011 (UTC)Reply
Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence. Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.
This entry says it is a nonce coinage by Thomas Pynchon. Has it been used independently of Pynchon, ie, not in lit crit of his work. DCDuring (talk) 22:35, 28 March 2019 (UTC)Reply