. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Etymology
Is the etymology really unknown? The story I learned was that it comes from the Norse word, a synonym for slit (in the normal sense). Given that slit was already in use as a synonym for vulva, it makes sense that a Norse word for slit would take on the same meaning. Has this theory been discredited? — This unsigned comment was added by 75.36.129.3 (talk) at 01:01, 5 August 2007.
Not the verb sense which I'd say in the North of England is in clear widespread use. The pronunciation /twɒt/ in Australia (to rhyme with what for people who can't read IPA) and the sense (erroneous) (Famously mistaken by Robert Browning to mean) a nun's headpiece. Both of these seem a bit dodgy. Mglovesfun (talk) 00:52, 24 December 2010 (UTC)Reply
- (1) Curiously, I just heard that pronunciation in the (US) film w:The Ice Harvest. I can't really vouch for or otherwise regarding the reputed Australian pronunciation, since it's not a commonly used word. However, I personally would agree with Browning's rhyme.
- (2) The Browning thing was an edit of mine from what seems a long time ago. I found the quote while looking up the word, along with a fair amount of discussion about what Browning meant. Apparently he later admitted he'd read the word in a parody and taken the usage at face value. It seemed to me that "people" might well come across his usage and thus it might be worth documenting. I'm not sure how "famous" it really is though. It presumably caused a stir at the time.
- —Pingku 13:56, 24 December 2010 (UTC)Reply
- The "twot" pronunciation is given as a British alternative here. Don't think I've ever heard it, though I'd personally encourage it because the usual pronunciation breaks the rule, otherwise fairly consistent, that ‹wa›, ‹qua› has the "short a"-sound only when followed by a velar. 90.186.72.174 01:58, 21 March 2020 (UTC)Reply
I came seeking the meaning of TWaT which is commonly seen in national British newspapers and elsewhere. It means 'Tuesday, Wednesday, and Thursday' and refers to workers who only come into the office on those days, working Monday and Friday at home. TWaT-ing has become a common practice after the lockdown coercion. Some employers and the Government are trying to discourage it in the hope productivity would increase. Ralph Corderoy (talk) 11:24, 20 December 2023 (UTC)Reply
cowl is variant of caul, amniotic membrane of a fetus, forms a bump on head of some babies whose skull hasn't closed over.
https://en.m.wikipedia.orghttps://dictious.com/en/Caul
Alot of desperate, de-spirit, unreasonable, irrational, non Ruach (Hebrew Spirit) blasohemous attempts to associate twat with a nun's head (and just Catholic celibate females in derogatory way, not generic "thing on head" secular). Nonsense bigotry.
Owls are not monks, bats are not nuns, cowls are fetal head membrane bumps, and twats are English traitors.
See novel "The Coming Race"
"Humble yourselves, my descendants; the father of your race was a 'twat' (tadpole):"
Anti-Catholic fascism this page. Cleaned it up. Toad=twoad=twat=sperm or as an insult; snake, Judas, modern less vulgar "tout". PaddyAhern44 (talk) 16:27, 22 October 2024 (UTC)Reply
- Habit and hat have been confused on this page with "twat, tout, tadpole" but usage is clearly to betray as Nachash (Hebrew Snake, no arms or legs) or Judas) "Don't talk to him, he'll just twat/tout on us" or modern "Twitter", to twit is to twat, or Judas. Inform on your friends/family to terrorist traitors. Satanic.
- Nothing to do with nuns or their hats/habits other than rhyming with the word "twat".
- Can be sperm, "toad in the hole" but not really the vagina itself (hole) except in uneducated parlánce/Béarla. But those people use "brick" the same way "I'll brick ye ya brick, then brick yer brick house and brick your twat brick wife", any word can be exchanged for "brick" in such criminal usage.
- "Do you want glassed ye Glaswegian glasser?"
- "I'll nonce ye ya nonce ninny nobody" PaddyAhern44 (talk) 16:36, 22 October 2024 (UTC)Reply