Template:RQ:Bartholin Culpeper Anatomy/documentation

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Template:RQ:Bartholin Culpeper Anatomy/documentation. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Template:RQ:Bartholin Culpeper Anatomy/documentation, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Template:RQ:Bartholin Culpeper Anatomy/documentation in singular and plural. Everything you need to know about the word Template:RQ:Bartholin Culpeper Anatomy/documentation you have here. The definition of the word Template:RQ:Bartholin Culpeper Anatomy/documentation will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTemplate:RQ:Bartholin Culpeper Anatomy/documentation, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Documentation for Template:RQ:Bartholin Culpeper Anatomy.
This page contains usage information, categories, interwiki links and other content describing the template.

Usage

This template may be used on Wiktionary entry pages to quote from an English translation of Thomas Bartholin's work Anatomia (1655) entitled Bartholinus Anatomy (1st edition, 1662; and 1665 version) by Nicholas Culpeper and Abdiah Cole. It can be used to create a link to online versions of the work at the Internet Archive:

Parameters

The template takes the following parameters:

  • |year=mandatory in some cases: if quoting from the 1665 version, specify |year=1665.
  • |1= or |chapter= – the name of the chapter quoted from. If quoting from one of the chapters indicated in the second column of the following table, give the parameter the value indicated in the first column:
Parameter value Result
Epistle 1 The First Epistle Concerning the Motion of the Chyle and Blood. To Thomas Bartholinus the Son of Caspar. (by Johannes Walaeus)
Epistle 2 The Second Letter of the Motion of the Blood, to the Said Bartholinus. (by Walaeus)
*Introduction The Introduction
*To the Reader Thomas Bartholine Doctor of Physick, and the Kings Professor. Wisheth Health to the Reader of This Edition of Anatomy.
As the above chapters marked with an asterisk (*) are unpaginated, use |2= or |page= to specify the "page number" assigned by the Internet Archive to the URL of the webpage to be linked to. For example, if the URL is https://archive.org/details/2306045R.nlm.nih.gov/page/n6/mode/1up, specify |page=6.
  • |2= or |page=, or |pages=mandatory in some cases: the page number(s) quoted from. When quoting a range of pages, note the following:
    • Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this: |pages=10–11.
    • You must also use |pageref= to specify the page number that the template should link to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
You must specify this information to have the template determine, in the main part of the work, the book number (1st–4th) or manual number (1st–4th) quoted from, and to link to an online version of the work.
  • In the 1st edition (1662), pages 322 and 323 have been misnumbered as 321 and 322; specify them as |page=322 and |page=323.
  • In the 1665 version:
    • Pages 37–40 are missing.
    • Page numbers 170–300 and 329–332 are not used; the text is unaffected.
    • The page after 320 is misnumbered as 121; specify it as |page=320A.
  • |part= – if quoting from the 4th manual on page 358, specify |part=4th manual.
  • |column= or |columns= – the column number quoted from in Arabic numerals, either |column=1 or |column=2. If quoting from both columns, either omit this parameter or separate the column numbers with an en dash, like this: |columns=1–2.
  • |3=, |text=, or |passage= – the passage to be quoted.
  • |footer= – a comment on the passage quoted.
  • |brackets= – use |brackets=on to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.

Examples

1st edition (1662)
  • Wikitext:
    • {{RQ:Bartholin Culpeper Anatomy|chapter=Of the Back-bone and Its Vertebra's in General|page=349|column=2|passage=The Father of ''Nic. Fontanus'' ſavv five Vertebræ or VVhirle-bones of the Spina in a '''cluſter''' like a round ball, in the Body of a Porter that carried burthens.}}; or
    • {{RQ:Bartholin Culpeper Anatomy|Of the Back-bone and Its Vertebra's in General|349|column=2|The Father of ''Nic. Fontanus'' ſavv five Vertebræ or VVhirle-bones of the Spina in a '''cluſter''' like a round ball, in the Body of a Porter that carried burthens.}}
  • Result:
    • 1662, Bartholinus , “Of the Back-bone and Its Vertebra’s in General”, in Nicholas Culpeper, Abdiah Cole, transl., Bartholinus Anatomy; , and from the Observations of All Modern Anatomists; together with His Own. With One Hundred Fifty and Three Figures; Cut in Brass, Much Larger and Better than Any have been heretofore Printed in English. In Four Books and Four Manuals, Answering to the Said Books. Book I. Of the Lower Belly. Book II. Of the Middle Venter or Cavity. Book III. Of the Uppermost Cavities, viz the Head. Book IV. Of the Limbs. The Four Manuals Answering to the Four foregoing Books. Manual I. Of the Veins, Answering to the First Book of the Lower Belly. Manual II. Of the Arteries, Answering to the Second Book of the Middle Cavity or Chest. Manual III. Of the Nerves, Answering to the Third Book of the Head. Manual IV. Of the Bones, Answering to the Fourth Book of the Limbs. Being Part of the First Volumn of the Physitians Library, Published by Nich. Culpeper Gent. and Abidah Cole Doctor of Physick.">…] (The Physitian’s Library), London: Peter Cole , →OCLC, 4th and last manual (Of the Bones and also of the Gristles and Ligaments ), page 349, column 2:
      The Father of Nic. Fontanus ſavv five Vertebræ or VVhirle-bones of the Spina in a cluſter like a round ball, in the Body of a Porter that carried burthens.
1665 version
  • Wikitext: {{RQ:Bartholin Culpeper Anatomy|year=1665|chapter=Of the Back-bone and Its Vertebra's in General|page=349|column=2|passage=The Father of ''Nic. Fontanus'' ſavv five Vertebræ or VVhirle-bones of the Spina in a '''cluſter''' like a round ball, in the Body of a Porter that carried burthens.}}
  • Result:
    • 1665, Bartholinus , “Of the Back-bone and Its Vertebra’s in General”, in Nicholas Culpeper, Abdiah Cole, transl., Bartholinus Anatomy; , and from the Observations of All Modern Anatomists; together with His Own. With One Hundred Fifty and Three Figures; Cut in Brass, Much Larger and Better than Any have been heretofore Printed in English. In Four Books and Four Manuals, Answering to the Said Books. Book I. Of the Lower Belly. Book II. Of the Middle Venter or Cavity. Book III. Of the Uppermost Cavities, viz the Head. Book IV. Of the Limbs. The Four Manuals Answering to the Four foregoing Books. Manual I. Of the Veins, Answering to the First Book of the Lower Belly. Manual II. Of the Arteries, Answering to the Second Book of the Middle Cavity or Chest. Manual III. Of the Nerves, Answering to the Third Book of the Head. Manual IV. Of the Bones, Answering to the Fourth Book of the Limbs. Also Two Epistles of the Circulation of the Blood. Published by Nich. Culpeper Gent. and, Abidah Cole Doctor of Physick.">…] (The Physitian’s Library), London: Peter Cole, , →OCLC, 4th and last manual (Of the Bones and also of the Gristles and Ligaments ), page 349, column 2:
      The Father of Nic. Fontanus ſavv five Vertebræ or VVhirle-bones of the Spina in a cluſter like a round ball, in the Body of a Porter that carried burthens.