This template may be used in Wiktionary entries to quote George Berkeley's work Siris: A Chain of Philosophical Reflexions and Inquiries Concerning the Virtues of Tar Water (1st edition, 1744). It can be used to create a link to an online version of the work at Google Books (archived at the Internet Archive).
The template takes the following parameters:
|para=
or |paragraph=
– the paragraph number quoted from in Arabic numerals. The work is not divided into chapters.|1=
or |page=
, or |pages=
– mandatory in some cases: the page number(s) quoted from. When quoting a range of pages, note the following:
|pages=10–11
.|pageref=
to indicate the page to be linked to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).|2=
, |text=
, or |passage=
– the passage to be quoted.|footer=
– a comment on the passage quoted.|brackets=
– use |brackets=on
to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, “some people find the word manoeuvre hard to spell”) rather than an actual use of it (for example, “we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset”), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.{{RQ:Berkeley Siris|para=86|page=59|passage=he '''aſperity''' of tartarous ſalts, and the fiery acrimony of alcaline ſalts, irritating and vvounding the nerves, produce naſcent paſſions and anxieties in the ſoul; vvhich both aggravate diſtempers, and render men's lives reſtleſs and vvretched, even vvhen they are afflicted vvith no apparent diſtemper.}}
; or{{RQ:Berkeley Siris|para=86|59|he '''aſperity''' of tartarous ſalts, and the fiery acrimony of alcaline ſalts, irritating and vvounding the nerves, produce naſcent paſſions and anxieties in the ſoul; vvhich both aggravate diſtempers, and render men's lives reſtleſs and vvretched, even vvhen they are afflicted vvith no apparent diſtemper.}}
|