Template:RQ:Braddon Ishmael/documentation

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Template:RQ:Braddon Ishmael/documentation. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Template:RQ:Braddon Ishmael/documentation, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Template:RQ:Braddon Ishmael/documentation in singular and plural. Everything you need to know about the word Template:RQ:Braddon Ishmael/documentation you have here. The definition of the word Template:RQ:Braddon Ishmael/documentation will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTemplate:RQ:Braddon Ishmael/documentation, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Documentation for Template:RQ:Braddon Ishmael. [edit]
This page contains usage information, categories, interwiki links and other content describing the template.

Usage

This template may be used in Wiktionary entries to format quotations from Mary Elizabeth Braddon’s work Ishmael (1st edition, 1884, 3 volumes). It can be used to create a link to online versions of the work at the Internet Archive:

Parameters

The template takes the following parameters:

  • |1= or |volume=mandatory: the volume number quoted from in uppercase Roman numerals, from |volume=I to |volume=III.
  • |2= or |page=, or |pages=mandatory in some cases: the page number(s) quoted from. When quoting a range of pages, note the following:
    • Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this: |pages=10–11.
    • You must also use |pageref= to specify the page number that the template should link to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
You must specify this information to have the template determine the chapter quoted from, and to link to the online version of the work.
  • |3=, |text=, or |passage= – the passage to be quoted.
  • |footer= – a comment on the passage quoted.
  • |brackets= – use |brackets=on to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, “some people find the word manoeuvre hard to spell”) rather than an actual use of it (for example, “we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset”), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.

Examples

  • Wikitext:
    • {{RQ:Braddon Ishmael|volume=II|page=119|passage=Or failing that, it must be sweet to be a famous beauty, a golden-haired divinity, like that fashionable enchantress whom she had seen often on the boulevards and in the Champs-Elysées—a '''mignon''' face, a figure delicate to fragility, almost buried amidst the luxury of a matchless set of sables, seated in the lightest and most elegant of victorias, behind a pair of thoroughbred blacks.}}; or
    • {{RQ:Braddon Ishmael|II|119|Or failing that, it must be sweet to be a famous beauty, a golden-haired divinity, like that fashionable enchantress whom she had seen often on the boulevards and in the Champs-Elysées—a '''mignon''' face, a figure delicate to fragility, almost buried amidst the luxury of a matchless set of sables, seated in the lightest and most elegant of victorias, behind a pair of thoroughbred blacks.}}
  • Result:
    • , [Mary Elizabeth Braddon], “‘And it brought forth Wild Grapes’”, in Ishmael: , volume II, London: John and Robert Maxwell, , →OCLC, page 119:
      Or failing that, it must be sweet to be a famous beauty, a golden-haired divinity, like that fashionable enchantress whom she had seen often on the boulevards and in the Champs-Elysées—a mignon face, a figure delicate to fragility, almost buried amidst the luxury of a matchless set of sables, seated in the lightest and most elegant of victorias, behind a pair of thoroughbred blacks.