Template:RQ:Browne Pseudodoxia Epidemica/documentation

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Template:RQ:Browne Pseudodoxia Epidemica/documentation. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Template:RQ:Browne Pseudodoxia Epidemica/documentation, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Template:RQ:Browne Pseudodoxia Epidemica/documentation in singular and plural. Everything you need to know about the word Template:RQ:Browne Pseudodoxia Epidemica/documentation you have here. The definition of the word Template:RQ:Browne Pseudodoxia Epidemica/documentation will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTemplate:RQ:Browne Pseudodoxia Epidemica/documentation, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Documentation for Template:RQ:Browne Pseudodoxia Epidemica. [edit]
This page contains usage information, categories, interwiki links and other content describing the template.

Usage

This template may be used in Wiktionary entries to quote Thomas Browne's work Pseudodoxia Epidemica (1st edition, 1646; and 2nd edition, 1650). It may be used to create a link to online editions of the work at Google Books and the Internet Archive:

Parameters

The template takes the following parameters:

  • |edition=mandatory in some cases: if quoting from the 2nd edition (1650), specify |edition=2nd. If this parameter is omitted, the template defaults to the 1st edition (1646).
  • |1= or |chapter= – the name of the chapter quoted from.
  • |para= or |paragraph= – the paragraph number quoted from in Arabic numerals.
  • |2= or |page=, or |pages=mandatory in some cases: the page number(s) quoted from. When quoting a range of pages, note the following:
    • Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this: |pages=10–11.
    • You must also use |pageref= to indicate the page to be linked to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
This parameter must be specified to have the template link to the online version of the work.
  • |3=, |text=, or |passage= – the passage to be quoted.
  • |footer= – a comment on the passage quoted.
  • |brackets= – use |brackets=on to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, “some people find the word manoeuvre hard to spell”) rather than an actual use of it (for example, “we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset”), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.

Examples

1st edition (1646)
  • Wikitext:
    • {{RQ:Browne Pseudodoxia Epidemica|chapter=Compendiously of Sundry Tenents Concerning Other Animals, which Examined prove either False or Dubious|para=10|page=176|passage=he ſound is ſtrongeſt in dry vveather, and very vveake in rainy ſeaſon, and tovvard vvinter; for then the ayre is moyſt, and the invvard ſpirit grovving vveake, makes a '''languid''' and dumbe alliſion upon the parts.}}; or
    • {{RQ:Browne Pseudodoxia Epidemica|Compendiously of Sundry Tenents Concerning Other Animals, which Examined prove either False or Dubious|para=10|176|he ſound is ſtrongeſt in dry vveather, and very vveake in rainy ſeaſon, and tovvard vvinter; for then the ayre is moyſt, and the invvard ſpirit grovving vveake, makes a '''languid''' and dumbe alliſion upon the parts.}}
  • Result:
    • 1646, Thomas Browne, “Compendiously of Sundry Tenents Concerning Other Animals, which Examined prove either False or Dubious”, in Pseudodoxia Epidemica: , London: T H for Edward Dod, , →OCLC, 3rd book, paragraph 10, page 176:
      [T]he ſound [of bees or flies] is ſtrongeſt in dry vveather, and very vveake in rainy ſeaſon, and tovvard vvinter; for then the ayre is moyſt, and the invvard ſpirit grovving vveake, makes a languid and dumbe alliſion upon the parts.
  • Wikitext: {{RQ:Browne Pseudodoxia Epidemica|chapter=Of Methuselah|pages=343–344|pageref=344|passage=erhaps ſome perſons might outlive ]; the Text intending onely the maſculine line of {{w|Seth}}, conduceable unto the Genealogy of our Saviour, and the '''antediluvian''' Chronology.}}
  • Result:
2nd edition (1650)
  • Wikitext:
    • {{RQ:Browne Pseudodoxia Epidemica|edition=2nd|chapter=Of the Cameleon|page=133|passage=It cannot be denied it ]] is (if not the moſt of any) a very '''abſtemious''' animall, and ſuch as by reaſon of its frigidity, paucity of bloud, and latitancy in the winter (about which time the obſervations are often made) will long ſubſist without a viſible ſuſtentation.}}; or
    • {{RQ:Browne Pseudodoxia Epidemica|edition=2nd|Of the Cameleon|133|It cannot be denied it ]] is (if not the moſt of any) a very '''abſtemious''' animall, and ſuch as by reaſon of its frigidity, paucity of bloud, and latitancy in the winter (about which time the obſervations are often made) will long ſubſist without a viſible ſuſtentation.}}
  • Result:
    • 1650, Thomas Browne, “Of the Cameleon”, in Pseudodoxia Epidemica: , 2nd edition, London: A Miller, for Edw Dod and Nath Ekins, , →OCLC, 3rd book, page 133:
      It cannot be denied it [the chameleon] is (if not the moſt of any) a very abſtemious animall, and ſuch as by reaſon of its frigidity, paucity of bloud, and latitancy in the winter (about which time the obſervations are often made) will long ſubſist without a viſible ſuſtentation.