Template:RQ:Carroll Looking-Glass

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Template:RQ:Carroll Looking-Glass. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Template:RQ:Carroll Looking-Glass, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Template:RQ:Carroll Looking-Glass in singular and plural. Everything you need to know about the word Template:RQ:Carroll Looking-Glass you have here. The definition of the word Template:RQ:Carroll Looking-Glass will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTemplate:RQ:Carroll Looking-Glass, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
1871 December 27 (indicated as 1872), Lewis Carroll [pseudonym; Charles Lutwidge Dodgson], Through the Looking-Glass, and What Alice Found There, London: Macmillan and Co., →OCLC:

Usage

This template may be used in Wiktionary entries to format quotations from Lewis Carroll's work Through the Looking-Glass, and What Alice Found There (1st edition, 27 December 1871 but indicated as 1872). It can be used to create a link to an online version of the work at the Internet Archive.

Parameters

The template takes the following parameters:

  • |section= – if quoting from the poem "Jabberwocky" (pages 2124), specify |section=Jabberwocky; this parameter can be omitted if quoting from page 22.
  • |2= or |page=, or |pages=mandatory in some cases: the page number(s) quoted from. When quoting a range of pages, note the following:
    • Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this: |pages=110–111.
    • You must also use |pageref= to specify the page number that the template should link to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
You must specify this information to have the template determine the chapter quoted from, and to link to the online version of the work.

If quoting from the unpaginated poem before the table of contents, specify the "page number" assigned by the Internet Archive to the URL of the webpage to be linked to. For example, if the URL is https://archive.org/details/throughlookinggl01carr/page/n10/mode/1up, specify |page=n10.

  • |3=, |text=, or |passage= – a passage to be quoted from the work.
  • |brackets= – use |brackets=on to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.

Examples

  • Wikitext:
    • {{RQ:Carroll Looking-Glass|page=100|passage=Alice laughed. "There's no use trying," she said: "one ''can't'' believe impossible things." / "I '''daresay''' you haven't had much practice," said the Queen. "When I was your age, I always did it for half-an-hour a day. Why, sometimes I've believed as many as six impossible things before breakfast. There goes the shawl again!"}}; or
    • {{RQ:Carroll Looking-Glass||100|Alice laughed. "There's no use trying," she said: "one ''can't'' believe impossible things." / "I '''daresay''' you haven't had much practice," said the Queen. "When I was your age, I always did it for half-an-hour a day. Why, sometimes I've believed as many as six impossible things before breakfast. There goes the shawl again!"}}
  • Result:
    • 1871 December 27 (indicated as 1872), Lewis Carroll [pseudonym; Charles Lutwidge Dodgson], “Wool and Water”, in Through the Looking-Glass, and What Alice Found There, London: Macmillan and Co., →OCLC, page 100:
      Alice laughed. "There's no use trying," she said: "one can't believe impossible things." / "I daresay you haven't had much practice," said the Queen. "When I was your age, I always did it for half-an-hour a day. Why, sometimes I've believed as many as six impossible things before breakfast. There goes the shawl again!"