Template:RQ:Cleland Fanny Hill

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Template:RQ:Cleland Fanny Hill. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Template:RQ:Cleland Fanny Hill, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Template:RQ:Cleland Fanny Hill in singular and plural. Everything you need to know about the word Template:RQ:Cleland Fanny Hill you have here. The definition of the word Template:RQ:Cleland Fanny Hill will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTemplate:RQ:Cleland Fanny Hill, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
1749, [John Cleland], “(Please specify the letter or volume)”, in Memoirs of a Woman of Pleasure [Fanny Hill], London: for G. Fenton  , →OCLC:

Usage

This template may be used in Wiktionary entries to format quotations from John Cleland's work Memoirs of a Woman of Pleasure, better known as Fanny Hill (1749). It can be used to create a link to an online version of the work at Google Books:

Parameters

The template takes the following parameters:

  • |1= or |letter=mandatory: the work consists of two letters, indicated as "Letter the First" and "Letter the Second" in some editions of the work (though this edition splits them into two volumes). To indicate which letter is quoted from, specify |letter=1 or |letter=2.
  • |2= or |page=, or |pages=mandatory in some cases: the page number(s) quoted from. When quoting a range of pages, note the following:
    • Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this: |pages=10–11.
    • You must also use |pageref= to indicate the page to be linked to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
This parameter must be specified to have the template link to the online version of the work.
  • |3=, |text=, or |passage= – the passage to be quoted.
  • |footer= – a comment on the passage quoted.
  • |brackets= – use |brackets=on to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, “some people find the word manoeuvre hard to spell”) rather than an actual use of it (for example, “we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset”), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.

Examples

  • Wikitext:
    • {{RQ:Cleland Fanny Hill|letter=1|page=106|passage=t length, after repeated '''fruitleſs''' trials, he lay dovvn panting by me, kiſs'd my falling tears, and aſk'd me tenderly, vvhat vvas the meaning of ſo much complaining, and if I had not born it better from other than I did from him?}}; or
    • {{RQ:Cleland Fanny Hill|1|106|t length, after repeated '''fruitleſs''' trials, he lay dovvn panting by me, kiſs'd my falling tears, and aſk'd me tenderly, vvhat vvas the meaning of ſo much complaining, and if I had not born it better from other than I did from him?}}
  • Result:
    • 1749, [John Cleland], “”, in Memoirs of a Woman of Pleasure [Fanny Hill], volume I, London: for G. Fenton  , →OCLC, page 106:
      [A]t length, after repeated fruitleſs trials, he lay dovvn panting by me, kiſs'd my falling tears, and aſk'd me tenderly, vvhat vvas the meaning of ſo much complaining, and if I had not born it better from other than I did from him?
  • Wikitext: {{RQ:Cleland Fanny Hill|letter=1|pages=213–214|pageref=213|passage='''Diſingaging''' myſelf then from his embrace, I made him ſenſible of the reaſons there vvere for his preſent leaving me; on vvhich, tho' reluctantly, he put on his cloaths vvith as little expedition, hovvever, as he could help, vvantonly interrupting himſelf betvveen vvhiles, vvith kiſſes, touches, and embraces, I could not refuſe myſelf to; {{...}}}}
  • Result:
    • 1749, [John Cleland], “”, in Memoirs of a Woman of Pleasure [Fanny Hill], volume I, London: for G. Fenton  , →OCLC, pages 213–214:
      Diſingaging myſelf then from his embrace, I made him ſenſible of the reaſons there vvere for his preſent leaving me; on vvhich, tho' reluctantly, he put on his cloaths vvith as little expedition, hovvever, as he could help, vvantonly interrupting himſelf betvveen vvhiles, vvith kiſſes, touches, and embraces, I could not refuſe myſelf to; []