Hello, you have come here looking for the meaning of the word
Template:RQ:Haggard Allan's Wife. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
Template:RQ:Haggard Allan's Wife, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
Template:RQ:Haggard Allan's Wife in singular and plural. Everything you need to know about the word
Template:RQ:Haggard Allan's Wife you have here. The definition of the word
Template:RQ:Haggard Allan's Wife will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
Template:RQ:Haggard Allan's Wife, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
- The following documentation is located at Template:RQ:Haggard Allan's Wife/documentation.
- Useful links: subpage list • links • redirects • transclusions • errors (parser/module) • sandbox
Usage
This template can be used to indicate quotations from H. Rider Haggard’s work Allan’s Wife and Other Tales (1st authorized edition, 1889). It can be used to create a link to an online version of the work at the Internet Archive.
Parameters
The template takes the following parameters:
|1=
or |page=
, or |pages=
– mandatory in some cases: the page number(s) quoted from. When quoting a range of pages, note the following:
- Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this:
|pages=10–11
.
- You must also use
|pageref=
to specify the page number that the template should link to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
- This parameter must be specified to have the template determine the story and chapter quoted from, and to link to the online version of the work.
|2=
, |text=
, or |passage=
– the passage to be quoted.
|footer=
– a comment on the passage quoted.
|brackets=
– use |brackets=on
to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, “some people find the word manoeuvre hard to spell”) rather than an actual use of it (for example, “we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset”), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.
Examples
- Wikitext:
{{RQ:Haggard Allan's Wife|page=123|passage=But of course I could not do this by myself, so I took a Hottentot—a very clever man when he was not drunk—who lived on the '''stead''', into my confidence.}}
; or
{{RQ:Haggard Allan's Wife|123|But of course I could not do this by myself, so I took a Hottentot—a very clever man when he was not drunk—who lived on the '''stead''', into my confidence.}}
- Result:
1889 December, H Rider Haggard, “ The Baboon-Woman”, in Allan’s Wife and Other Tales, London: Spencer Blackett, , →OCLC, page 123:But of course I could not do this by myself, so I took a Hottentot—a very clever man when he was not drunk—who lived on the stead, into my confidence.