Template:RQ:Hawthorne French and Italian Notebooks

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Template:RQ:Hawthorne French and Italian Notebooks. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Template:RQ:Hawthorne French and Italian Notebooks, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Template:RQ:Hawthorne French and Italian Notebooks in singular and plural. Everything you need to know about the word Template:RQ:Hawthorne French and Italian Notebooks you have here. The definition of the word Template:RQ:Hawthorne French and Italian Notebooks will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTemplate:RQ:Hawthorne French and Italian Notebooks, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
1858 January 6 – 1862 August 15 (date written), Nathaniel Hawthorne, Passages from the French and Italian Note-books of Nathaniel Hawthorne, volumes (please specify |volume=I or II), London: Strahan & Co., , published 1871, →OCLC:

Usage

This template may be used on Wiktionary entry pages to quote Nathaniel Hawthorne's work Passages from the French and Italian Note-books of Nathaniel Hawthorne (1st edition, 1871, 2 volumes). It can be used to create a link to online versions of the work at Google Books:

Parameters

The template takes the following parameters:

  • |1= or |volume=mandatory: the volume number quoted from in uppercase Roman numerals, either |volume=I or |volume=II.
  • |2= or |chapter= – the name of the "chapter" or notebook entry quoted from; for example, |chapter=Hotel de Louvre, January 6th, 1858.
  • |date= – the date of the notebook entry quoted from, like this: |date=6 January 1858 or |date=January 6, 1858.
  • |3= or |page=, or |pages=mandatory in some cases: the page number(s) quoted from. When quoting a range of pages, note the following:
    • Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this: |pages=10–11.
    • You must also use |pageref= to indicate the page to be linked to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
This parameter must be specified to have the template link to the online version of the work.
  • |4=, |text=, or |passage= – the passage to be quoted.
  • |footer= – a comment on the passage quoted.
  • |brackets= – use |brackets=on to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, “some people find the word manoeuvre hard to spell”) rather than an actual use of it (for example, “we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset”), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.

Examples

  • Wikitext:
    • {{RQ:Hawthorne French and Italian Notebooks|volume=II|chapter=September 23rd, |date=23 September 1858|page=179|passage=The cider-making of New England is far more picturesque; the great heap of golden or rosy apples under the trees, and the cider-mill worked by a '''circumgiratory''' horse, and all agush with sweet juice.}}; or
    • {{RQ:Hawthorne French and Italian Notebooks|II|September 23rd, |date=23 September 1858|179|The cider-making of New England is far more picturesque; the great heap of golden or rosy apples under the trees, and the cider-mill worked by a '''circumgiratory''' horse, and all agush with sweet juice.}}
  • Result:
    • 1858 September 23 (date written), Nathaniel Hawthorne, “September 23rd, ”, in Passages from the French and Italian Note-books of Nathaniel Hawthorne, volume II, London: Strahan & Co., , published 1871, →OCLC, page 179:
      The cider-making of New England is far more picturesque; the great heap of golden or rosy apples under the trees, and the cider-mill worked by a circumgiratory horse, and all agush with sweet juice.
  • Wikitext: {{RQ:Hawthorne French and Italian Notebooks|volume=I|chapter=Hotel d’Angleterre, January 15th |date=15 January 1858|pages=44–45|pageref=44|passage=The square was surrounded by stately buildings, but had what seemed to be barracks for soldiers—at any rate—mean little huts, '''deforming''' its ample space; and a soldier was on guard before the statue of ].}}
  • Result:
    • 1858 January 15 (date written), Nathaniel Hawthorne, “Hotel d’Angleterre, January 15th ”, in Passages from the French and Italian Note-books of Nathaniel Hawthorne, volume I, London: Strahan & Co., , published 1871, →OCLC, pages 44–45:
      The square was surrounded by stately buildings, but had what seemed to be barracks for soldiers—at any rate—mean little huts, deforming its ample space; and a soldier was on guard before the statue of Louis le Grand.