This template may be used on Wiktionary entry pages to quote O. Henry's work The Voice of the City (1st edition, 1908). It can be used to create a link to an online version of the work (contents) at the Internet Archive.
Short story | First page number |
---|---|
The Voice of the City | page 3 |
The Complete Life of John Hopkins | page 11 |
A Lickpenny Lover | page 20 |
Dougherty’s Eye-opener | page 29 |
‘Little Speck in Garnered Fruit’ | page 38 |
The Harbinger | page 46 |
While the Auto Waits | page 54 |
A Comedy in Rubber | page 62 |
One Thousand Dollars | page 69 |
The Defeat of the City | page 78 |
The Shocks of Doom | page 88 |
The Plutonian Fire | page 97 |
Nemesis and the Candy Man | page 107 |
Squaring the Circle | page 116 |
Roses, Ruses, and Romance | page 123 |
The City of Dreadful Night | page 131 |
The Easter of the Soul | page 139 |
The Fool-killer | page 147 |
Transients in Arcadia | page 159 |
The Rathskeller and the Rose | page 168 |
The Clarion Call | page 176 |
Extradited from Bohemia | page 187 |
A Philistine in Bohemia | page 197 |
From Each According to His Ability | page 205 |
The Memento | page 215 |
The template takes the following parameters:
|1=
or |page=
, or |pages=
– mandatory: the page number(s) quoted from. When quoting a range of pages, note the following:
|pages=10–11
.|pageref=
to specify the page number that the template should link to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).|2=
, |text=
, or |passage=
– the passage to be quoted.|footer=
– a comment on the passage quoted.|brackets=
– use |brackets=on
to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.{{RQ:Henry Voice|page=49|passage=Mrs. Peters '''reposed''' her 200 pounds on the safer of the two chairs and gazed stolidly out the one window at the brick wall opposite.}}
; or{{RQ:Henry Voice|49|Mrs. Peters '''reposed''' her 200 pounds on the safer of the two chairs and gazed stolidly out the one window at the brick wall opposite.}}
{{RQ:Henry Voice|pages=32–33|pageref=33|passage=Mr. Dougherty had intended to make the outing with his unwonted wife an inconspicuous one. '''Uxoriousness''' was a weakness that the precepts of the Caribs did not countenance.}}
|