This template may be used on Wiktionary entry pages to quote Sir Thomas Herbert, 1st Baronet's work A Relation of Some Yeares Trauaile, Begunne Anno 1626. into Afrique and the Greater Asia (1st edition, 1634; 2nd edition, 1638; and 4th edition, 1677). It can be used to create a link to online versions of the work at the Internet Archive:
The template takes the following parameters:
|edition=
– mandatory in some cases: if quoting from the 2nd or 4th edition, specify |edition=2nd
or |edition=4th
. If this parameter is omitted, the template defaults to the 1st edition.|1=
or |chapter=
– the name of the chapter quoted from. If quoting the chapters indicated in the second column of the following table, specify the parameter value indicated in the first column:Parameter value | Result |
---|---|
1st edition (1634) | |
CH | To the Reader |
Cosen or Cousin | To His VVorthy Cosen, Thomas Herbert, Esquire |
Epistle Dedicatory | To the Right Honorable Philip, Earle of Pembroke and Mountgomerie, |
HH | |
2nd edition (1638) | |
Belwood | Descriptio decoris reciproci, inter Arborem Nobilem seu Familiam de Herbert; & Authorem vere ramum ejusdem arboris seu Familiæ |
CH | To His Vertuous Kinsman Tho. Herbert Esquire |
Epistle Dedicatory | To the Right Honovrable Philip, Earle of Pembroke and Mountgomery: |
Fairfax or Fayrfax | To the Reader |
Ionstonus | Nobili suo amico Tho. Herberto armigero |
O-Quin or O-Qvin | Amico suo nobilissimo Tho. Herberto armigero |
4th edition (1677) | |
Belwood | Descriptio decoris reciproci inter Arborem Nobilem seu Familiam de Herbert, & Authorem vere Ramum ejusdem Arboris seu Familiæ |
CH | To My Honoured Cousin Sir Thomas Herbert |
Epistle Dedicatory | To the Right Honourable Philip Earl of Pembroke and Mountgomery, |
Fairfax or Fayrfax | To the Reader |
Ionstonus | |
O-Quin |
|2=
or |page=
to specify the "page number" assigned by the Internet Archive to the URL of the webpage to be linked to. For example, if the URL is https://archive.org/details/b30326825/page/n12/mode/1up
, specify |page=12
. Although the other chapters in the table above are also not paginated, the template can determine the URL to be linked to.|2=
or |page=
, or |pages=
– mandatory in some cases: the page number(s) to be quoted from. When quoting a range of pages, note the following:
|pages=10–11
.|pageref=
to specify the page number that the template should link to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).|3=
, |text=
, or |passage=
– the passage to be quoted.|footer=
– a comment on the passage quoted.|brackets=
– use |brackets=on
to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.{{RQ:Herbert Travaile|chapter=Occurrents in Cazbeen|page=123|passage=The Pagan in ſhort told him, if hee had any more to '''poſſeſſe''' the King he ſhould firſt acquaint him, and conſequently haue an anſvver, to vvhich our Ambaſſadour replyed little, tho diſcontented much, perceiuing by this, he ſhould haue no further acceſſe vnto the King, {{...}}}}
; or{{RQ:Herbert Travaile|Occurrents in Cazbeen|123|The Pagan in ſhort told him, if hee had any more to '''poſſeſſe''' the King he ſhould firſt acquaint him, and conſequently haue an anſvver, to vvhich our Ambaſſadour replyed little, tho diſcontented much, perceiuing by this, he ſhould haue no further acceſſe vnto the King, {{...}}}}
{{RQ:Herbert Travaile|chapter=|pages=9–10|pageref=10|passage=They firſt vvaſh the dead body, paint him, clothe him, and ſo conueigh him to his Dormitorie, vvhich is ſpacious and neat, vvherein they bury his Armolets, Bracelets, '''Shackles''' and ſuch Treaſure, concluding their Ceremonies vvith Mimmicke geſtures and eiaculations: vvhich, vvith the Sacrifice of a Goat, vpon his Graue, puts a period to their Burials.}}
{{RQ:Herbert Travaile|edition=2nd|page=297|passage=The Bannana's is no leſſe dainty: the tree mounts not high, but ſpreads in a moſt gracefull poſture: the fruit is long, not unlike a Soſſage in ſhape, in taſt moſt excellent: they ripen though you crop them immaturely; and from a dark-greene, '''mellovv''' into a flaming yellovv: {{...}}}}
{{RQ:Herbert Travaile|edition=4th|page=81|passage=ike a couragious Captain does all he can to imbody his Army; he perſvvades, threats, oppoſes, and cries aloud, that albeit ''Bickermanſe'' vvas ſlain yet He vvas living; yea that many as good Officers as ''Bickermanſe'' vvere in the Army; But in vain; for ſuch vvas their diſorder and '''pannick''' fear, that impoſſible it vvas to revoke them: {{...}}}}