This template may be used on Wiktionary entry pages to quote Henry James's work The American (serialization in The American Monthly, June 1876 – May 1877; and 1st collected edition, 5 May 1877). It can be used to create a link to an online version of the work at Google Books and the Internet Archive:
The template takes the following parameters:
|volume=
– to quote from the serialization, specify the volume of The Atlantic Monthly in uppercase Roman numerals: |volume=XXXVII
, |volume=XXXVIII
, or |volume=XXXIX
.|chapter=
– if quoting from a page and column of the serialization that contains two chapters, specify the chapter number in uppercase Roman numerals, as the template is unable to determine it.|1=
or |page=
, or |pages=
– mandatory in some cases: the page number(s) quoted from. When quoting a range of pages, note the following:
|pages=10–11
.|pageref=
to indicate the page to be linked to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).|column=
or |columns=
– if quoting from the serialization, the column number(s) to be quoted from in Arabic numerals, either |column=1
or |column=2
. When referring to a passage that spans both columns, use an en dash like this: |columns=1–2
.|2=
, |text=
, or |passage=
– the passage to be quoted.|footer=
– a comment on the passage quoted.|brackets=
– use |brackets=on
to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, “some people find the word manoeuvre hard to spell”) rather than an actual use of it (for example, “we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset”), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.{{RQ:James American|page=11|passage="'''Capricious'''?" And at this monsieur began to laugh. "Oh no, I'm not '''capricious'''. I am very faithful. I am very constant. ''Comprenez''?"}}
; or{{RQ:James American|11|"'''Capricious'''?" And at this monsieur began to laugh. "Oh no, I'm not '''capricious'''. I am very faithful. I am very constant. ''Comprenez''?"}}
{{RQ:James American|pages=56–57|pageref=56|passage=is ideal of grandeur was a splendid façade, diffusing its brilliancy outward too, '''irradiating''' hospitality.}}
{{RQ:James American|volume=XXXVIII|page=17|column=2|passage=He read old almanacs at the book-stalls on the quays, and he began to frequent another ''café'', where more newspapers were taken and his post-prandial '''''demi-tasse''''' cost him a penny extra, and where he used to con the tattered sheets for curious anecdotes, freaks of nature, and strange coincidences.}}
|