Template:RQ:James Modern Warning/documentation

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Template:RQ:James Modern Warning/documentation. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Template:RQ:James Modern Warning/documentation, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Template:RQ:James Modern Warning/documentation in singular and plural. Everything you need to know about the word Template:RQ:James Modern Warning/documentation you have here. The definition of the word Template:RQ:James Modern Warning/documentation will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTemplate:RQ:James Modern Warning/documentation, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Documentation for Template:RQ:James Modern Warning. [edit]
This page contains usage information, categories, interwiki links and other content describing the template.

Usage

This template may be used on Wiktionary entry pages to quote two versions of Henry James's work The Modern Warning which was published in The Aspern Papers; Louisa Pallant; The Modern Warning (1st edition, 1888). It can be used to create a link to online versions of the work at the Internet Archive and the English Wikisource:

Parameters

The template takes the following parameters:

  • |1= or |chapter=mandatory in some cases: the chapter number of the work quoted from:
    • If quoting from the Internet Archive version, specify the chapter number in uppercase Roman numerals.
    • If quoting from the English Wikisource version, specify the chapter number in Arabic numerals. this parameter must be specified to have the template link to the online version of the work.
  • |2= or |page=, or |pages=mandatory in some cases: if quoting from the Internet Archive version of the work, the page number(s) quoted from. When quoting a range of pages, note the following:
    • Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this: |pages=110–111.
    • You must also use |pageref= to specify the page number that the template should link to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
This parameter must be specified to have the template link to the online version of the work.
  • |3=, |text=, or |passage= – a passage quoted from the book.
  • |brackets= – use |brackets=on to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.

Examples

Internet Archive version
  • Wikitext:
    • {{RQ:James Modern Warning|chapter=V|page=260|passage=She promised herself to ascertain thoroughly, after they should be comfortably settled in the ship, the animus with which the book was to be written. She was a very good sailor and she liked to talk at sea; there her husband would not be able to escape from her, and she foresaw the manner in which she should '''catechise''' him.}}; or
    • {{RQ:James Modern Warning|V|260|She promised herself to ascertain thoroughly, after they should be comfortably settled in the ship, the animus with which the book was to be written. She was a very good sailor and she liked to talk at sea; there her husband would not be able to escape from her, and she foresaw the manner in which she should '''catechise''' him.}}
  • Result:
    • 1888 September 29, Henry James, “[The Modern Warning.] Chapter V.”, in The Aspern Papers; Louisa Pallant; The Modern Warning, London, New York, N.Y.: Macmillan and Co., →OCLC, page 260:
      She promised herself to ascertain thoroughly, after they should be comfortably settled in the ship, the animus with which the book was to be written. She was a very good sailor and she liked to talk at sea; there her husband would not be able to escape from her, and she foresaw the manner in which she should catechise him.
English Wikisource version
  • Wikitext: {{RQ:James Modern Warning|chapter=5|passage=She promised herself to ascertain thoroughly, after they should be comfortably settled in the ship, the animus with which the book was to be written. She was a very good sailor and she liked to talk at sea; there her husband would not be able to escape from her, and she foresaw the manner in which she should '''catechise''' him.}}
  • Result:

Technical information

This template relies on {{RQ:James Aspern Papers}}.