Template:RQ:Jewish Oral Law/documentation

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Template:RQ:Jewish Oral Law/documentation. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Template:RQ:Jewish Oral Law/documentation, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Template:RQ:Jewish Oral Law/documentation in singular and plural. Everything you need to know about the word Template:RQ:Jewish Oral Law/documentation you have here. The definition of the word Template:RQ:Jewish Oral Law/documentation will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTemplate:RQ:Jewish Oral Law/documentation, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Documentation for Template:RQ:Jewish Oral Law. [edit]
This page contains usage information, categories, interwiki links and other content describing the template.

Usage

{{RQ:Jewish Oral Law|Source|Order|Tractate|Section or daf and amud|Subsection}}

Or use the dedicated templates:

{{RQ:Mishnah|Order|Tractate|Section|Subsection}}
{{RQ:Tosefta|Order|Tractate|Section|Subsection}}
{{RQ:JTalmud|Order|Tractate|Section|Subsection}}
{{RQ:BTalmud|Order|Tractate|Section or daf and amud|Subsection}}

Also, {{RQ:Talmud}} is a shortcut for {{RQ:BTalmud}}.

Sources

Orders and tractates

    • a. 230 C.E., Tosefta, Sotah 3:4:
      רבי אומר תחלת קלקלתו היתה בעזה אף עונשו לא היתה אלא בעזה
      Rabbi says: The beginning of his corruption was in Gaza, so his punishment was nowhere else but in Gaza.
    • a. 217 C.E., Mishnah, Eduyot 8:7:
      כְּגוֹן אֵלּוּ, אֵלִיָּהוּ בָא לְטַמֵּא וּלְטַהֵר, לְרַחֵק וּלְקָרֵב.
      K-gon élu, Eliyáhu va l-tammé ul-tahér, l-raḥéq ul-qarév.
      In such cases, Elijah comes to render impure or pure, and to distance from or bring near.
    • a. 230 C.E., Tosefta, Pesachim 10:8:
      אֵין מַפְטִירִין אַחַר הַפֶּסַח אֲפִיקוֹמָן כְּגוֹן אֱגוֹזִים תְּמָרִים וּקְלִיּוֹת
      Ein mafṭirín aḥár ha-Pésaḥ afiqóman k-gón egozím t'marím u-qliyót.
      We may not continue after the Passover offering with desserts like nuts, dates, or toasted grain.
    • a. 425 C.E., Jerusalem Talmud, Berachot 9:2:
      אֱלִיָּהוּ זָכוּר לַטּוֹב שָׁאַל לְרִבִּי נְהוֹרַיי מִפְּנֵי מַה בָּרָא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שְׁקָצִים וּרְמָשִׂים בְּעוֹלָמוֹ
      Eliyáhu zakhúr la-tóv sha'ál l-Ríbi N'horái: Mipné ma bará ha-qadósh barúkh hu sh'qatsím u-rmasím b-'olamó?
      Elijah, may his memory be for good, asked Rabbi Nehorai: Why did the Holy Blessed One create creeping and crawling things in His world?
    • a. 500 C.E., Babylonian Talmud, Bava Kamma 60b:
      תָּנוּ רַבָּנַן: כְּלָבִים בּוֹכִים, מַלְאַךְ הַמָּֽוֶת בָּא לָעִיר. כְּלָבִים מְשַׂחֲקִים, אֵלִיָּֽהוּ הַנָּבִיא בָּא לָעִיר. וְהָנֵי מִלֵּי דְּלֵית בְּהוּ נְקֵבָה:
      Tanú rabbanán: k'lavím bokhím, mal'ákh ha-mávet ba la-'ir. K'lavím m'saḥaqím, Eliyáhu ha-Naví ba la-ir. V-hanéi miléi d-léit b'hú n'qevá.
      Our sages taught: When dogs are whining, the angel of death has come to the city. When dogs are playing, Elijah the prophet has come to the city. And these matters apply only when there's no female among them.
    • a. 217 C.E., Mishnah, Pesachim 4:5: