This template may be used in Wiktionary entries to format quotations from Thomas Kyd's work The Spanish Tragedie (Fourth Quarto, 1602); the 1st edition (London: Edward Allde, for Edward White, 1592; →OCLC) is not currently available online. The template can be used to create a link to an online version of the work at Google Books (archived at the Internet Archive).
The template takes the following parameters:
|1=
or |page=
– mandatory: as the work is unpaginated, use this parameter to specify the "page number" assigned by Google Books ("GB") to the URL of the webpage to be linked to. For example, if the URL is https://books.google.com/books?id=EVtpAAAAcAAJ&pg=PP13
, specify |page=13
. This parameter must be specified to have the template determine the act number (I–IV) quoted from, and to link to the online version of the work.|act=
– mandatory in some cases: in most cases, if the page number is specified the template will determine the act number quoted from. It is unable to do so if page 29, 42, or 85 is specified, in which case the act number must be manually specified in uppercase Roman numerals like this: |act=I
.Act I GB pages 13–29 |
Act II GB pages 29–42 |
Act III GB pages 42–85 |
Act IV GB pages 85–102 |
|sig=
or |signature=
, and |verso=
– |sig=
or |signature=
can be used to specify the signature number quoted from, which is indicated at the bottom centre of some pages. If quoting from a verso (left-hand) page specify |verso=1
or |verso=yes
; if |verso=
is omitted, the template indicates that a recto (right-hand) page is quoted.
[
and ]
For example, if the previous signature number is A3 and the next one is B, specify the missing signature number as |sig=[A4]
: see the example below.|sig=
or |signature=
, and |verso=
, to specify the signature at the start of the range, and |sigend=
or |signatureend=
, and |versoend=
, (if required) to specify the signature at the end of the range.|2=
, |text=
, or |passage=
– the passage to be quoted.|footer=
– a comment about the passage quoted.|brackets=
– use |brackets=on
to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.{{RQ:Kyd Spanish Tragedie|sig=I2|verso=1|page=78|passage=And art thou come, ''Horatio'' from the deapth, / To aske for iuſtice in this vpper earth? / To tell thy father thou art vnreuengde, / To '''vvring''' more teares from ''Iſabellas'' eyes: / VVhoſe lights are dim'd vvith ouer-long laments.}}
; or{{RQ:Kyd Spanish Tragedie|sig=I2|verso=1|78|And art thou come, ''Horatio'' from the deapth, / To aske for iuſtice in this vpper earth? / To tell thy father thou art vnreuengde, / To '''vvring''' more teares from ''Iſabellas'' eyes: / VVhoſe lights are dim'd vvith ouer-long laments.}}
{{RQ:Kyd Spanish Tragedie|page=22|passage=The cauſe vvas mine, I might haue died for both: / My yeeres vvere '''mellovv''', his but young and greene, / My death vvere naturall, but his vvas forced.}}
|