Template:RQ:Le Fanu Wylder's Hand

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Template:RQ:Le Fanu Wylder's Hand. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Template:RQ:Le Fanu Wylder's Hand, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Template:RQ:Le Fanu Wylder's Hand in singular and plural. Everything you need to know about the word Template:RQ:Le Fanu Wylder's Hand you have here. The definition of the word Template:RQ:Le Fanu Wylder's Hand will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTemplate:RQ:Le Fanu Wylder's Hand, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
1864, J[oseph] Sheridan Le Fanu, Wylder’s Hand. , New York, N.Y.: Carleton, , published 1865, →OCLC:

Usage

This template may be used on Wiktionary entry pages to quote Sheridan Le Fanu's work Wylder's Hand (1865 edition; and a new edition, 1871); the 1st edition (London: Richard Bentley, 1864; 3 volumes; →OCLC) is not currently available online. The template can be used to create a link to online versions of the work at Google Books and the Internet Archive:

Parameters

The template takes the following parameters:

  • |edition=mandatory in some cases: if quoting from the new edition (1871), specify |edition=new.
  • |1= or |chapter= – the name of the chapter quoted from.
  • |2= or |page=, or |pages=mandatory in some cases: the page number(s) quoted from. When quoting a range of pages, note the following:
    • Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this: |pages=110–111.
    • You must also use |pageref= to specify the page number that the template should link to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
You must specify this information to have the template link to an online version of the work.
  • |3=, |text=, or |passage= – a passage to be quoted from the work.
  • |brackets= – use |brackets=on to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.

Examples

1865 edition
  • Wikitext:
    • {{RQ:Le Fanu Wylder's Hand|chapter=In which Lake under the Trees of Brandon, and I in My Chamber, Smoke Our Nocturnal Cigars|page=63|passage='''To my mind''' there has always been something inexpressibly awful in family feuds.}}; or
    • {{RQ:Le Fanu Wylder's Hand|In which Lake under the Trees of Brandon, and I in My Chamber, Smoke Our Nocturnal Cigars|63|'''To my mind''' there has always been something inexpressibly awful in family feuds.}}
  • Result:
    • 1864, J[oseph] Sheridan Le Fanu, “In which Lake under the Trees of Brandon, and I in My Chamber, Smoke Our Nocturnal Cigars”, in Wylder’s Hand. , New York, N.Y.: Carleton, , published 1865, →OCLC, page 63:
      To my mind there has always been something inexpressibly awful in family feuds.
  • Wikitext: {{RQ:Le Fanu Wylder's Hand|chapter=Dorcas Brandon Pays Rachel a Visit|pages=140–141|pageref=141|passage=At sight of this castle or cottage in the air, Rachel lighted up. The little whim had something tranquilizing and balmy. It was escape—flight from Gylingden—flight from Brandon—flight from Redman's Farm: they and all their hated associations would be far behind, and that awful page in her story, not torn out, indeed, but gummed down as it were, and no longer glaring and '''glowering''' in her eyes every moment of her waking life.}}
  • Result:
    • 1864, J[oseph] Sheridan Le Fanu, “Dorcas Brandon Pays Rachel a Visit”, in Wylder’s Hand. , New York, N.Y.: Carleton, , published 1865, →OCLC, pages 140–141:
      At sight of this castle or cottage in the air, Rachel lighted up. The little whim had something tranquilizing and balmy. It was escape—flight from Gylingden—flight from Brandon—flight from Redman's Farm: they and all their hated associations would be far behind, and that awful page in her story, not torn out, indeed, but gummed down as it were, and no longer glaring and glowering in her eyes every moment of her waking life.
New edition (1871)
  • Wikitext: {{RQ:Le Fanu Wylder's Hand|edition=new|chapter=Captain Lake Looks in at Nightfall|page=118|passage=He was renovated and refreshed, his soul was strengthened, and his countenance waxed cheerful, and he began to feel like himself again, under the brown canopy of metropolitan smoke, and among the cabs and '''gaslights'''.}}
  • Result:
    • , J[oseph] Sheridan Le Fanu, “Captain Lake Looks in at Nightfall”, in Wylder’s Hand:  (Select Library of Fiction; 178), new edition, London: Chapman and Hall, , →OCLC, page 118:
      He was renovated and refreshed, his soul was strengthened, and his countenance waxed cheerful, and he began to feel like himself again, under the brown canopy of metropolitan smoke, and among the cabs and gaslights.