Template:RQ:Maupassant Short Stories

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Template:RQ:Maupassant Short Stories. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Template:RQ:Maupassant Short Stories, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Template:RQ:Maupassant Short Stories in singular and plural. Everything you need to know about the word Template:RQ:Maupassant Short Stories you have here. The definition of the word Template:RQ:Maupassant Short Stories will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTemplate:RQ:Maupassant Short Stories, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
1903, Guy de Maupassant, The Complete Short Stories of Guy de Maupassant: Ten Volumes in One, volume I, New York, N.Y.: P[eter] F[enelon] Collier & Son Corporation, →OCLC, page 1:

Usage

This template may be used on Wiktionary entry pages to quote from a compilation of English translations of Guy de Maupassant's short stories entitled The Complete Short Stories of Guy de Maupassant (1903). It can be used to create a link to an online version of the work at the Internet Archive.

Parameters

The template takes the following parameters:

  • |1=, |chapter=, or |story=mandatory: the name of the chapter or short story quoted from. If the parameter is given the value which appears in the first column of the table below, the template links to an English Wikipedia article about the story, as shown in the second column:
Parameter value Result
Ball-of-Fat Ball-of-Fat
The Diamond Necklace The Diamond Necklace
Mademoiselle Fifi Mademoiselle Fifi
Mme. Tellier's Excursion Mme. Tellier’s Excursion
A Piece of String A Piece of String
Suicides Suicides
Useless Beauty Useless Beauty
For help with linking other English Wikipedia articles to the template, please leave a message on the talk page or at "Wiktionary:Grease pit".
  • |2= or |page=, or |pages=mandatory in some cases: the page number(s) quoted from. When quoting a range of pages, note the following:
    • Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this: |pages=110–111.
    • You must also use |pageref= to specify the page number that the template should link to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
You must specify this information to have the template determine which volume (I–X) is quoted from, and link to the online version of the work.
  • |column= or |columns= – the column number quoted from in Arabic numerals, either |column=1 or |column=2. If quoting from both columns, either omit this parameter or specify |column=1–2 with an en dash between the numbers.
  • |3=, |text=, or |passage= – a passage quoted from the work.
  • |brackets= – use |brackets=on to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.

Examples

  • Wikitext:
    • {{RQ:Maupassant Short Stories|chapter=The Artist|page=164|column=1|passage=Of course, one requires to be a little gifted that way and not to be '''butter-fingered''', but what is chiefly necessary is patience and daily practice for long, long years.}}; or
    • {{RQ:Maupassant Short Stories|The Artist|164|column=1|Of course, one requires to be a little gifted that way and not to be '''butter-fingered''', but what is chiefly necessary is patience and daily practice for long, long years.}}
  • Result:
    • 1903, Guy de Maupassant, “The Artist”, in The Complete Short Stories of Guy de Maupassant: Ten Volumes in One, volume I, New York, N.Y.: P[eter] F[enelon] Collier & Son Corporation, →OCLC, page 164, column 1:
      Of course, one requires to be a little gifted that way and not to be butter-fingered, but what is chiefly necessary is patience and daily practice for long, long years.